Этот перевод выполнен с помощью современной технологии Искусственного Интеллекта (ИИ). Кроме того, он основан на Доктор Мустафа Хаттаб«The Clear Quran».

Ṭâ-Hâ (Сура 20)
طه (Та-Ха)
Введение
Поскольку Муса (мир ему) и Адам (мир ему) вскользь упомянуты в предыдущей суре, их истории здесь излагаются во всех деталях. Эта мекканская сура заверяет Пророка (мир ему) в том, что истина всегда торжествует даже против самого тиранического противодействия (в лице Фараона) и что Аллах способен открыть даже самые ожесточенные сердца (в лице колдунов Фараона). И начало, и конец суры подчеркивают божественную природу Корана как источника руководства и вечного блаженства. Те, кто отворачивается от коранического напоминания, предупреждаются о несчастьях в этом мире и ужасающем наказании в День Суда. Пророку (мир ему) рекомендуется искать утешение в терпении и молитве против языческого неверия, которое подробно излагается в начале следующей суры. Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного.
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного.
Послание Корана
1. Та-Ха. 2. Мы не ниспослали тебе Коран, чтобы ты мучился, 3. а лишь как напоминание для богобоязненных. 4. Это откровение от Того, Кто сотворил землю и высокие небеса— 5. Милосердного, утвердившегося на Троне. 6. Ему принадлежит то, что на небесах, и то, что на земле, и то, что между ними, и то, что под землей. 7. Говоришь ли ты открыто (или нет), Он, несомненно, знает тайное и то, что ещё более сокрыто. 8. Аллах — нет божества, кроме Него. Ему принадлежат самые прекрасные Имена.
Сура 20 - طه (Ṭâ-Hâ) - Стихи 1-8
Великая встреча Моисея
9. Дошёл ли до тебя рассказ о Мусе, о Пророк? 10. Когда он увидел огонь, он сказал своей семье: «Подождите здесь, ибо я заметил огонь. Возможно, я принесу вам оттуда факел или найду какое-нибудь руководство у огня». 11. Но когда он приблизился к нему, к нему воззвали: «О Муса! 12. Воистину, это Я. Я — твой Господь! Сними же свои сандалии, ибо ты находишься в священной долине Тува. 13. Я избрал тебя, так слушай то, что ниспосылается. 14. Воистину, Я — Аллах! Нет бога, кроме Меня. Поклоняйся же Мне и выстаивай молитву для Моего поминания. 15. Час непременно наступит. Моя Воля — скрыть его, чтобы каждая душа получила воздаяние за свои старания. 16. Итак, пусть не отвратят тебя от него те, кто не верует в него и следует своим страстям, иначе ты погибнешь.
Сура 20 - طه (Ṭâ-Hâ) - Стихи 9-16
Два знамения для Моисея
17. А что это у тебя в правой руке, о Муса? 18. Он сказал: «Это мой посох! Я опираюсь на него, сбиваю им листья для моих овец и использую его для других нужд». 19. Аллах сказал: «Брось это, о Муса!» 20. И он бросил, и вот оно стало змеей, ползающей. 21. Аллах сказал: «Возьми ее и не бойся. Мы вернем ее в ее прежнее состояние». 22. И вложи свою руку за пазуху, она выйдет белой, сияющей, без изъяна, как другое знамение, 23. дабы Мы показали тебе некоторые из Наших величайших знамений. 24. Иди к Фараону, ибо он поистине преступил пределы.”
Сура 20 - طه (Ṭâ-Hâ) - Стихи 17-24
Моисей молит о помощи
25. Моисей сказал: «Господи! Расширь для меня мою грудь, 26. и облегчи мое дело, 27. и развяжи узел на моем языке, 28. чтобы люди уразумели мою речь, 29. и даруй мне помощника из моей семьи, 30. Харуна, моего брата. 31. Укрепи меня им, 32. и сделай его соучастником в моем деле, 33. дабы мы много прославляли Тебя. 34. и много поминать Тебя, 35. ведь поистине Ты всегда надзираешь за нами. 36. Аллах ответил: «Все, что ты попросил, даровано, о Муса!»