এই অনুবাদটি আর্টিফিশিয়াল ইন্টেলিজেন্স (এআই) আধুনিক প্রযুক্তির মাধ্যমে করা হয়েছে। তদুপরি, এটি ভিত্তিক ড. মুস্তাফা খাত্তাব-এর "দ্য ক্লিয়ার কুরআন" এর উপর।

Surah 59 - الحَشْر

Al-Ḥashr (সূরা 59)

الحَشْر (সমাবেশ)

মাদানী সূরামাদানী সূরা

ভূমিকা

এই মাদানী সূরাটির নামকরণ করা হয়েছে এর ২য় আয়াত থেকে, যেখানে মক্কার মুশরিকদের সাথে ষড়যন্ত্র করে মুসলমানদের সাথে শান্তি চুক্তি লঙ্ঘনের কারণে বনু আন-নাদীর নামক ইহুদি গোত্রের মদীনা থেকে নির্বাসনের কথা উল্লেখ করা হয়েছে। বনু আন-নাদীরের সাথে তাদের গোপন আঁতাতের জন্য মুনাফিকদের নিন্দা করা হয়েছে। যুদ্ধলব্ধ সম্পদ (গনীমতের মাল) বণ্টনের বিষয়ে কিছু নির্দেশনা দেওয়া হয়েছে। সর্বশক্তিমান আল্লাহর প্রতি অবিচল আনুগত্যের উপর গুরুত্বারোপ করে সূরাটি শেষ হয়েছে, যা পরবর্তী সূরার শুরুতেও আরও জোর দেওয়া হয়েছে। আল্লাহর নামে—যিনি পরম করুণাময়, অসীম দয়ালু।

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

পরম করুণাময় ও অসীম দয়ালু আল্লাহর নামে।

বনু আন-নাদির নির্বাসিত

1. আসমানসমূহে যা কিছু আছে এবং যমীনে যা কিছু আছে, সবই আল্লাহর তাসবীহ পাঠ করে। তিনিই পরাক্রমশালী, প্রজ্ঞাময়। 2. তিনিই কিতাবীদের মধ্যে যারা কুফরী করেছিল, তাদেরকে তাদের ঘর-বাড়ি থেকে বহিষ্কার করেছেন প্রথমবার দেশান্তরের জন্য। তোমরা ধারণাও করনি যে, তারা বের হয়ে যাবে। আর তারা মনে করেছিল যে, তাদের দুর্গগুলো তাদেরকে আল্লাহর পাকড়াও থেকে রক্ষা করবে। কিন্তু আল্লাহর নির্দেশ তাদের উপর এমনভাবে আপতিত হলো যেখান থেকে তারা কল্পনাও করেনি। আর তিনি তাদের অন্তরে ভীতি সঞ্চার করলেন, ফলে তারা নিজেদের হাতে এবং মুমিনদের হাতে তাদের ঘর-বাড়ি ধ্বংস করে দিল। সুতরাং হে চক্ষুষ্মান ব্যক্তিগণ, তোমরা শিক্ষা গ্রহণ করো! 3. যদি আল্লাহ তাদের জন্য নির্বাসন অবধারিত না করতেন, তবে তিনি অবশ্যই তাদেরকে দুনিয়াতে শাস্তি দিতেন। আর আখিরাতে তাদের জন্য রয়েছে আগুনের শাস্তি। 4. এটি এজন্য যে তারা আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের বিরুদ্ধাচরণ করেছে। আর যে আল্লাহর বিরুদ্ধাচরণ করে, তবে আল্লাহ শাস্তিদানে অত্যন্ত কঠোর।

سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ ۖ وَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ
١
هُوَ ٱلَّذِىٓ أَخْرَجَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ أَهْلِ ٱلْكِتَـٰبِ مِن دِيَـٰرِهِمْ لِأَوَّلِ ٱلْحَشْرِ ۚ مَا ظَنَنتُمْ أَن يَخْرُجُوا ۖ وَظَنُّوٓا أَنَّهُم مَّانِعَتُهُمْ حُصُونُهُم مِّنَ ٱللَّهِ فَأَتَىٰهُمُ ٱللَّهُ مِنْ حَيْثُ لَمْ يَحْتَسِبُوا ۖ وَقَذَفَ فِى قُلُوبِهِمُ ٱلرُّعْبَ ۚ يُخْرِبُونَ بُيُوتَهُم بِأَيْدِيهِمْ وَأَيْدِى ٱلْمُؤْمِنِينَ فَٱعْتَبِرُوا يَـٰٓأُولِى ٱلْأَبْصَـٰرِ
٢
وَلَوْلَآ أَن كَتَبَ ٱللَّهُ عَلَيْهِمُ ٱلْجَلَآءَ لَعَذَّبَهُمْ فِى ٱلدُّنْيَا ۖ وَلَهُمْ فِى ٱلْـَٔاخِرَةِ عَذَابُ ٱلنَّارِ
٣
ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ شَآقُّوا ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ ۖ وَمَن يُشَآقِّ ٱللَّهَ فَإِنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلْعِقَابِ
٤

সূরা 59 - الحَشْر (The Banishment) - আয়াত 1-4


খেজুর গাছ ও লব্ধ সম্পদের বিধান

5. তোমরা (মুমিনগণ) যে খেজুর গাছ কেটেছ অথবা অক্ষত রেখেছ, তা সবই ছিল আল্লাহর ইচ্ছায়, যাতে তিনি অবাধ্যদের লাঞ্ছিত করতে পারেন। 6. তাদের কাছ থেকে আল্লাহ তাঁর রাসূলকে যা কিছু দিয়েছেন—তোমরা এর জন্য কোনো ঘোড়া বা উট চালনা করোনি। কিন্তু আল্লাহ তাঁর রাসূলদেরকে যার উপর ইচ্ছা কর্তৃত্ব দান করেন। নিশ্চয় আল্লাহ সবকিছুর উপর সর্বশক্তিমান।

مَا قَطَعْتُم مِّن لِّينَةٍ أَوْ تَرَكْتُمُوهَا قَآئِمَةً عَلَىٰٓ أُصُولِهَا فَبِإِذْنِ ٱللَّهِ وَلِيُخْزِىَ ٱلْفَـٰسِقِينَ
٥
وَمَآ أَفَآءَ ٱللَّهُ عَلَىٰ رَسُولِهِۦ مِنْهُمْ فَمَآ أَوْجَفْتُمْ عَلَيْهِ مِنْ خَيْلٍ وَلَا رِكَابٍ وَلَـٰكِنَّ ٱللَّهَ يُسَلِّطُ رُسُلَهُۥ عَلَىٰ مَن يَشَآءُ ۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ
٦

সূরা 59 - الحَشْر (The Banishment) - আয়াত 5-6


ভবিষ্যতের লব্ধ সম্পদের বন্টন

7. আল্লাহ জনপদবাসীদের থেকে তাঁর রাসূলকে যা ফায় হিসেবে দিয়েছেন, তা আল্লাহ ও রাসূলের জন্য, তাঁর নিকটাত্মীয়দের জন্য, এতিমদের জন্য, অভাবগ্রস্তদের জন্য এবং মুসাফিরদের জন্য, যাতে সম্পদ তোমাদের ধনীদের মধ্যেই কেবল আবর্তন না করে। রাসূল তোমাদের যা দেন, তা গ্রহণ করো। আর যা থেকে তিনি তোমাদের নিষেধ করেন, তা বর্জন করো। আর আল্লাহকে ভয় করো। নিশ্চয় আল্লাহ শাস্তি দানে কঠোর। 8. (এ ফায়) সেসব দরিদ্র মুহাজিরদের জন্য, যাদেরকে তাদের ঘরবাড়ি ও সম্পদ থেকে বিতাড়িত করা হয়েছিল, যারা আল্লাহর অনুগ্রহ ও সন্তুষ্টির সন্ধানে ছিল এবং আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের সাহায্যকারী ছিল। তারাই তো সত্যবাদী।

مَّآ أَفَآءَ ٱللَّهُ عَلَىٰ رَسُولِهِۦ مِنْ أَهْلِ ٱلْقُرَىٰ فَلِلَّهِ وَلِلرَّسُولِ وَلِذِى ٱلْقُرْبَىٰ وَٱلْيَتَـٰمَىٰ وَٱلْمَسَـٰكِينِ وَٱبْنِ ٱلسَّبِيلِ كَىْ لَا يَكُونَ دُولَةًۢ بَيْنَ ٱلْأَغْنِيَآءِ مِنكُمْ ۚ وَمَآ ءَاتَىٰكُمُ ٱلرَّسُولُ فَخُذُوهُ وَمَا نَهَىٰكُمْ عَنْهُ فَٱنتَهُوا ۚ وَٱتَّقُوا ٱللَّهَ ۖ إِنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلْعِقَابِ
٧
لِلْفُقَرَآءِ ٱلْمُهَـٰجِرِينَ ٱلَّذِينَ أُخْرِجُوا مِن دِيَـٰرِهِمْ وَأَمْوَٰلِهِمْ يَبْتَغُونَ فَضْلًا مِّنَ ٱللَّهِ وَرِضْوَٰنًا وَيَنصُرُونَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥٓ ۚ أُولَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلصَّـٰدِقُونَ
٨

সূরা 59 - الحَشْر (The Banishment) - আয়াত 7-8


মদীনার অধিবাসীদের শ্রেষ্ঠত্ব

9. আর (এ ফায়) তাদের জন্য, যারা তাদের পূর্বে এ নগরীতে বসবাস করত এবং ঈমান এনেছিল। তারা তাদের ভালোবাসে যারা তাদের কাছে হিজরত করে আসে। আর মুহাজিরদের যা দেওয়া হয়, সে বিষয়ে তাদের অন্তরে কোনো আকাঙ্ক্ষা রাখে না। তারা নিজেদের উপর তাদেরকে অগ্রাধিকার দেয়, যদিও তারা নিজেরা অভাবগ্রস্ত থাকে। আর যারা নিজেদের আত্মার কার্পণ্য থেকে মুক্ত থাকে, তারাই তো সফলকাম।

وَٱلَّذِينَ تَبَوَّءُو ٱلدَّارَ وَٱلْإِيمَـٰنَ مِن قَبْلِهِمْ يُحِبُّونَ مَنْ هَاجَرَ إِلَيْهِمْ وَلَا يَجِدُونَ فِى صُدُورِهِمْ حَاجَةً مِّمَّآ أُوتُوا وَيُؤْثِرُونَ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمْ وَلَوْ كَانَ بِهِمْ خَصَاصَةٌ ۚ وَمَن يُوقَ شُحَّ نَفْسِهِۦ فَأُولَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْمُفْلِحُونَ
٩

সূরা 59 - الحَشْر (The Banishment) - আয়াত 9-9


Al-Ḥashr () - Chapter 59 - AI-Powered Clear Quran by Dr. Mustafa Khattab with Word-by-Word Translation & Recitation