此翻译是通过人工智能(AI)现代技术完成的。此外,它基于 穆斯塔法·哈塔卜博士的《明确的古兰经》。

Surah 8 - الأنْفَال

Al-Anfâl (苏拉 8)

الأنْفَال (Spoils of War)

麦地那章麦地那章

简介

这章苏拉在麦地那降示,旨在阐明信士们于伊历二年/公元624年在白德尔战役中战胜麦加异教徒后,战利品应如何分配。本苏拉敦促信士们忠于真主及其使者,并提醒他们,尽管当时寡不敌众,但真主降下了天神援助他们。经文明确指出,虽然胜利只来自真主,但信士们应时刻准备自卫,并乐于和解。异教徒们被警告,他们阻碍他人遵循真主之道、反对真理的阴谋终将失败——这一主题在前一苏拉和后一苏拉中均有强调。 奉至仁至慈的真主之名

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

奉至仁至慈的安拉之名。

战利品的分配

1. 他们问你关于战利品的事。你说:“战利品的分配归真主和使者决定。所以你们当敬畏真主,和睦相处,并且服从真主和使者,如果你们是信士。”

يَسْـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلْأَنفَالِ ۖ قُلِ ٱلْأَنفَالُ لِلَّهِ وَٱلرَّسُولِ ۖ فَٱتَّقُوا ٱللَّهَ وَأَصْلِحُوا ذَاتَ بَيْنِكُمْ ۖ وَأَطِيعُوا ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥٓ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ
١

苏拉 8 - الأنْفَال (战利品章) - 经文 1-1


真正信士的品质

2. 信士们只是这样的人:当记念真主时,他们的心就颤抖;当真主的启示被诵读给他们时,他们的信仰就增加;并且他们只信赖他们的主。 3. 他们是那些谨守拜功,并且从我们所赐予他们的财物中施舍的人。 4. 他们才是真正的信士。他们将在他们的主那里获得崇高的品级、饶恕和优厚的给养。

إِنَّمَا ٱلْمُؤْمِنُونَ ٱلَّذِينَ إِذَا ذُكِرَ ٱللَّهُ وَجِلَتْ قُلُوبُهُمْ وَإِذَا تُلِيَتْ عَلَيْهِمْ ءَايَـٰتُهُۥ زَادَتْهُمْ إِيمَـٰنًا وَعَلَىٰ رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ
٢
ٱلَّذِينَ يُقِيمُونَ ٱلصَّلَوٰةَ وَمِمَّا رَزَقْنَـٰهُمْ يُنفِقُونَ
٣
أُولَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْمُؤْمِنُونَ حَقًّا ۚ لَّهُمْ دَرَجَـٰتٌ عِندَ رَبِّهِمْ وَمَغْفِرَةٌ وَرِزْقٌ كَرِيمٌ
٤

苏拉 8 - الأنْفَال (战利品章) - 经文 2-4


反对战斗

5. 犹如你的主为真理而使你(穆圣)从你的家中出来时,一部分信士对此是极力反对的。 6. 他们在真理已经阐明之后,仍与你争论,好像他们被驱赶着去赴死,而他们是眼睁睁地看着的。

كَمَآ أَخْرَجَكَ رَبُّكَ مِنۢ بَيْتِكَ بِٱلْحَقِّ وَإِنَّ فَرِيقًا مِّنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ لَكَـٰرِهُونَ
٥
يُجَـٰدِلُونَكَ فِى ٱلْحَقِّ بَعْدَ مَا تَبَيَّنَ كَأَنَّمَا يُسَاقُونَ إِلَى ٱلْمَوْتِ وَهُمْ يَنظُرُونَ
٦

苏拉 8 - الأنْفَال (战利品章) - 经文 5-6


确立真理

7. 当时,真主应许你们,使你们战胜两伙人中的一伙,你们却希望获得没有武装的那一伙。但真主欲以他的言辞证实真理,并根除不信道者; 8. 以确立真理,并消除虚伪——即使恶人们不悦。

وَإِذْ يَعِدُكُمُ ٱللَّهُ إِحْدَى ٱلطَّآئِفَتَيْنِ أَنَّهَا لَكُمْ وَتَوَدُّونَ أَنَّ غَيْرَ ذَاتِ ٱلشَّوْكَةِ تَكُونُ لَكُمْ وَيُرِيدُ ٱللَّهُ أَن يُحِقَّ ٱلْحَقَّ بِكَلِمَـٰتِهِۦ وَيَقْطَعَ دَابِرَ ٱلْكَـٰفِرِينَ
٧
لِيُحِقَّ ٱلْحَقَّ وَيُبْطِلَ ٱلْبَـٰطِلَ وَلَوْ كَرِهَ ٱلْمُجْرِمُونَ
٨

苏拉 8 - الأنْفَال (战利品章) - 经文 7-8


Al-Anfâl () - 章节 8 - 清晰古兰经 穆斯塔法·哈塔卜博士