此翻译是通过人工智能(AI)现代技术完成的。此外,它基于 穆斯塔法·哈塔卜博士的《明确的古兰经》。

Aṭ-Ṭûr (苏拉 52)
الطُّور (Mount Ṭûr)
简介
这部麦加章得名于其第一节,其中真主以图尔山等起誓,昭示审判日是必然的。本章描述了对怀疑审判者的惩罚,随后详细阐述了信士及其子孙所获的丰厚报酬(第17-28节)。无神论亦被驳斥(第25-36节)。先知(愿主福安之)得到真主支持的慰藉,而异教徒的信仰和论点则在本章及下一章中均被驳斥。 奉至仁至慈的真主之名
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
奉至仁至慈的安拉之名。
审判是真理
1. 以图尔山! 2. 以及写成的经典! 3. 在展开的篇页上! 4. 誓以常被朝觐的天房! 5. 誓以被高举的苍穹! 6. 誓以被燃起的海洋! 7. 你的主的刑罚必定会降临—— 8. 无人能抵挡它—— 9. 当那日,诸天将剧烈震动, 10. 山峦将被彻底吹散。
苏拉 52 - الطُّور (山岳章) - 经文 1-10
等待否认者的恐怖
11. 在那日,否认者们有祸了! 12. 那些以虚妄为戏弄者! 13. 那日,他们将被猛推入火狱之火。 14. (他们将被告知,)“这就是你们曾经否认的火狱。 15. 这是魔法吗?还是你们看不见?” 16. 你们进去烧吧!你们忍耐与否,都一样。你们只受你们所作所为的报应。
苏拉 52 - الطُّور (山岳章) - 经文 11-16
等待信士的享受
17. 诚然,敬畏者们必在乐园和恩泽中, 18. 享受着他们的主所赐予他们的一切恩典。他们的主将使他们免遭火狱的刑罚。 19. “你们愉快地吃喝吧,这是对你们所行善功的报酬。” 20. 他们将倚靠在排列整齐、彼此相对的宝座上,我们将使他们与美目少女结为伴侣。 21. 至于信道者,和他们的子孙在信仰上追随他们的,我们将使他们的子孙升到他们的品级,丝毫不会减少他们善功的报酬。每个人只得到自己所做的报酬。 22. 我们将不断地赐予他们他们所欲的各种水果和肉食。 23. 他们将互相传饮纯净的酒浆,饮后不致于胡言乱语,也不致于犯罪。 24. 他们将有少年侍者服侍,犹如洁白无瑕的珍珠。
苏拉 52 - الطُّور (山岳章) - 经文 17-24
在乐园中回忆尘世生活
25. 他们会彼此探问。 26. 他们会说:“在此之前,我们在我们族人中是心怀敬畏的。” 27. 所以真主恩赐了我们,并保护我们免受火狱酷热的刑罚。 28. 确实,我们以前常常只呼求他。他确是至仁的,特慈的。