此翻译是通过人工智能(AI)现代技术完成的。此外,它基于 穆斯塔法·哈塔卜博士的《明确的古兰经》。

Al-Aḥqâf (苏拉 46)
الأحْقَاف (The Sand-Hills)
简介
本麦加章得名于第21节中提及的沙丘,该节讲述了呼德圣人族人的故事。他们因不信道而遭毁灭,尽管他们远比阿拉伯的异教徒优越(第21-28节)。再次,真主无限的大能与偶像的无力形成鲜明对比。本章驳斥了异教徒反对《古兰经》和复活的论调,并提及一群精灵,他们在听到先知诵读《古兰经》后,便欣然接受了真理。先知被劝告要忍耐,并被提醒:本章末和下一章初将揭示那些挑战真理者的结局。 奉至仁至慈的真主之名
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
奉至仁至慈的安拉之名。
致偶像崇拜者
1. 哈—米姆。 2. 这部经典是从真主——全能的,至睿的——那里降示的。 3. 我们创造天地万物,只本着真理,并有一个定期。而不信道者却背弃他们所受的警告。 4. 你说:“你们有没有想过,你们舍真主而祈求的那些(偶像)?让他们给我看看,他们在地上创造了什么!抑或他们在诸天的创造中有一份吗?你们把在此(古兰经)之前的一部经典,或是一点知识拿给我吧,如果你们是说实话的。” 5. 谁比那些舍真主而祈求他物的人更迷误呢?那些(他物)直到复活日都不能回应他们,并且(甚至)对他们的祈求毫无察觉。 6. 当人们被集合起来的时候,那些(被崇拜的)神灵将成为他们的敌人,并且否认他们的崇拜。
苏拉 46 - الأحْقَاف (沙丘章) - 经文 1-6
异教徒否认古兰经
7. 每当我们的明证被宣读给他们时,不信道者就对那已降临他们的真理说:“这是明显的魔术。” 8. 难道他们说:“他伪造了它!”吗?你说:“如果我伪造了它,那么你们绝不能替我抵御安拉的任何惩罚。他最清楚你们对它所说的(诽谤)。他足以为我与你们之间的证人。他确是至赦的,至慈的。” 9. 你说:“我不是第一个被派遣的使者,我也不知道我或你们将遭遇什么。我只遵从我所受的启示。我只是一个明确的警告者。”
苏拉 46 - الأحْقَاف (沙丘章) - 经文 7-9
异教徒对安拉的傲慢
10. 你说:“你们想想,如果这(古兰经)确实是来自真主,而你们却否认它,并且以色列的后裔中有一位见证者为它作证,然后他信了,而你们却傲慢自大。真主绝不引导不义的民众。”
苏拉 46 - الأحْقَاف (沙丘章) - 经文 10-10
贬低古兰经
11. 不信道者对信道者说:“如果它(古兰经)是好的,他们就不会比我们先接受它。” 既然他们拒绝它的引导,他们就说:“这是古老的捏造!” 12. 在这(古兰经)之前,穆萨的经典曾是引导和慈恩。而这部经典是证实,以阿拉伯语,用来警告作恶者,并作为善行者的佳音。