此翻译是通过人工智能(AI)现代技术完成的。此外,它基于 穆斯塔法·哈塔卜博士的《明确的古兰经》。

Surah 41 - فُصِّلَت

Fuṣṣilat (苏拉 41)

فُصِّلَت (Verses Perfectly Explained)

麦加章麦加章

简介

这部麦加章,其名称取自第三节对《古兰经》的描述,斥责多神教徒背弃真理、亵渎《古兰经》以及否认安拉——天地间唯一的创造者。警告那些否认者,在审判日,他们的肢体将作证反对他们,使他们永居火狱。本章提及了傲慢、忘恩负义的阿德人和赛姆德人的毁灭,因为多神教的阿拉伯人过去常常在他们分别前往叙利亚和也门的旅途中经过他们的废墟。在第30-36节中,对正义者进行了深刻的描述。《古兰经》的真理在本章末尾和下一章开头得到了强调。 奉至仁至慈的安拉之名

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

奉至仁至慈的安拉之名。

否认真理者

1. 哈—米姆。 2. 这是至仁至慈者降示的启示。 3. 这是一部经典,其经文已详尽阐明,是一部阿拉伯文的《古兰经》,为有知识的民众而降示的。 4. 传达喜讯和警告。然而他们中的大多数人却背弃了,所以他们不听。 5. 他们说:“我们的心被蒙蔽了,听不进你所召唤我们的;我们的耳朵是聋的;我们和你之间有一道屏障。所以你做你的,我们做我们的!”

حمٓ
١
تَنزِيلٌ مِّنَ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
٢
كِتَـٰبٌ فُصِّلَتْ ءَايَـٰتُهُۥ قُرْءَانًا عَرَبِيًّا لِّقَوْمٍ يَعْلَمُونَ
٣
بَشِيرًا وَنَذِيرًا فَأَعْرَضَ أَكْثَرُهُمْ فَهُمْ لَا يَسْمَعُونَ
٤
وَقَالُوا قُلُوبُنَا فِىٓ أَكِنَّةٍ مِّمَّا تَدْعُونَآ إِلَيْهِ وَفِىٓ ءَاذَانِنَا وَقْرٌ وَمِنۢ بَيْنِنَا وَبَيْنِكَ حِجَابٌ فَٱعْمَلْ إِنَّنَا عَـٰمِلُونَ
٥

苏拉 41 - فُصِّلَت (奉绥来特章) - 经文 1-5


致否认者的一条信息

6. 你说:“我只是一个像你们一样的人,但我得到的启示是,你们的真主是独一的真主。所以你们当遵循正道归向他,并向他求恕。祸哉!多神教徒们!” 7. 那些不缴纳天课,并且否认后世的人。 8. 但那些信道并行善的人,必将获得永恒的报酬。

قُلْ إِنَّمَآ أَنَا۠ بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ يُوحَىٰٓ إِلَىَّ أَنَّمَآ إِلَـٰهُكُمْ إِلَـٰهٌ وَٰحِدٌ فَٱسْتَقِيمُوٓا إِلَيْهِ وَٱسْتَغْفِرُوهُ ۗ وَوَيْلٌ لِّلْمُشْرِكِينَ
٦
ٱلَّذِينَ لَا يُؤْتُونَ ٱلزَّكَوٰةَ وَهُم بِٱلْـَٔاخِرَةِ هُمْ كَـٰفِرُونَ
٧
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا وَعَمِلُوا ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ
٨

苏拉 41 - فُصِّلَت (奉绥来特章) - 经文 6-8


致否认者的一个问题

9. 你说:“你们怎能不信那在两天内创造大地的主呢?你们怎能为他树立匹敌呢?那是众世界的主。” 10. 他在大地上安置了坚实高耸的山峦,降福于其间,并规定了其间的给养——整整四天——供一切寻求者享用。 11. 随后,他转向天,那时天还是烟雾状的。他对天和地说道:“你们俩顺服吧,或自愿,或不自愿。” 它们俩说:“我们自愿顺服。” 12. 于是,他在两天之内把天造成了七层天,并为每一层天规定了其事务。我们以明灯(星辰)装饰了最低的天,既为美观,也为保护。那是全能的、全知的(真主)的安排。”

۞ قُلْ أَئِنَّكُمْ لَتَكْفُرُونَ بِٱلَّذِى خَلَقَ ٱلْأَرْضَ فِى يَوْمَيْنِ وَتَجْعَلُونَ لَهُۥٓ أَندَادًا ۚ ذَٰلِكَ رَبُّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
٩
وَجَعَلَ فِيهَا رَوَٰسِىَ مِن فَوْقِهَا وَبَـٰرَكَ فِيهَا وَقَدَّرَ فِيهَآ أَقْوَٰتَهَا فِىٓ أَرْبَعَةِ أَيَّامٍ سَوَآءً لِّلسَّآئِلِينَ
١٠
ثُمَّ ٱسْتَوَىٰٓ إِلَى ٱلسَّمَآءِ وَهِىَ دُخَانٌ فَقَالَ لَهَا وَلِلْأَرْضِ ٱئْتِيَا طَوْعًا أَوْ كَرْهًا قَالَتَآ أَتَيْنَا طَآئِعِينَ
١١
فَقَضَىٰهُنَّ سَبْعَ سَمَـٰوَاتٍ فِى يَوْمَيْنِ وَأَوْحَىٰ فِى كُلِّ سَمَآءٍ أَمْرَهَا ۚ وَزَيَّنَّا ٱلسَّمَآءَ ٱلدُّنْيَا بِمَصَـٰبِيحَ وَحِفْظًا ۚ ذَٰلِكَ تَقْدِيرُ ٱلْعَزِيزِ ٱلْعَلِيمِ
١٢

苏拉 41 - فُصِّلَت (奉绥来特章) - 经文 9-12


阿德人和赛莫德人的命运

13. 如果他们背弃,那么你说:“我警告你们一场霹雳,就像降临阿德人和萨穆德人的一样。” 14. 使者们从四面八方来到他们那里,(宣称:)“你们只崇拜安拉。”他们回答说:“如果我们的主意欲,他本可以轻易地降下天使。所以我们完全不信你们所奉命传达的。” 15. 至于阿德人,他们在全地无理地傲慢自大,夸耀说:“谁在力量上比我们更强大?”难道他们没有看到,创造他们的安拉,在力量上远比他们强大吗?然而他们仍然坚持否认我们的迹象。 16. 于是,我们为他们降下猛烈的风,在连日不祥的日子里,使他们尝到今世的耻辱刑罚。而后世的刑罚将更加耻辱,他们将得不到任何援助。 17. 至于赛莫德人,我们曾昭示他们正道,但他们宁愿选择盲目,而不选择正道。于是,耻辱的刑罚的霹雳袭击了他们,因为他们所作的。 18. 我们拯救了那些信道而且敬畏的人。

فَإِنْ أَعْرَضُوا فَقُلْ أَنذَرْتُكُمْ صَـٰعِقَةً مِّثْلَ صَـٰعِقَةِ عَادٍ وَثَمُودَ
١٣
إِذْ جَآءَتْهُمُ ٱلرُّسُلُ مِنۢ بَيْنِ أَيْدِيهِمْ وَمِنْ خَلْفِهِمْ أَلَّا تَعْبُدُوٓا إِلَّا ٱللَّهَ ۖ قَالُوا لَوْ شَآءَ رَبُّنَا لَأَنزَلَ مَلَـٰٓئِكَةً فَإِنَّا بِمَآ أُرْسِلْتُم بِهِۦ كَـٰفِرُونَ
١٤
فَأَمَّا عَادٌ فَٱسْتَكْبَرُوا فِى ٱلْأَرْضِ بِغَيْرِ ٱلْحَقِّ وَقَالُوا مَنْ أَشَدُّ مِنَّا قُوَّةً ۖ أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّ ٱللَّهَ ٱلَّذِى خَلَقَهُمْ هُوَ أَشَدُّ مِنْهُمْ قُوَّةً ۖ وَكَانُوا بِـَٔايَـٰتِنَا يَجْحَدُونَ
١٥
فَأَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيحًا صَرْصَرًا فِىٓ أَيَّامٍ نَّحِسَاتٍ لِّنُذِيقَهُمْ عَذَابَ ٱلْخِزْىِ فِى ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا ۖ وَلَعَذَابُ ٱلْـَٔاخِرَةِ أَخْزَىٰ ۖ وَهُمْ لَا يُنصَرُونَ
١٦
وَأَمَّا ثَمُودُ فَهَدَيْنَـٰهُمْ فَٱسْتَحَبُّوا ٱلْعَمَىٰ عَلَى ٱلْهُدَىٰ فَأَخَذَتْهُمْ صَـٰعِقَةُ ٱلْعَذَابِ ٱلْهُونِ بِمَا كَانُوا يَكْسِبُونَ
١٧
وَنَجَّيْنَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا وَكَانُوا يَتَّقُونَ
١٨

苏拉 41 - فُصِّلَت (奉绥来特章) - 经文 13-18


Fuṣṣilat () - 章节 41 - 清晰古兰经 穆斯塔法·哈塔卜博士