此翻译是通过人工智能(AI)现代技术完成的。此外,它基于 穆斯塔法·哈塔卜博士的《明确的古兰经》。

Surah 4 - النِّسَاء

An-Nisâ' (苏拉 4)

النِّسَاء (Women)

麦地那章麦地那章

简介

本章侧重于妇女的权利(因此得名)、遗产法、关怀孤儿、允许和禁止娶的妇女,以及维护正义(参见第105-112节中对犹太人秉公判决的显著例子)。随着本章的深入,重点转向了为安拉之道奋斗的礼仪,以及穆斯林与有经人之间的关系,最终驳斥了关于尔萨(愿主福安之)被钉十字架和神性的主张。与前一章和后一章一样,本章也论述了伪信问题——这是许多其他麦地那章中的一个常见主题。 奉至仁至慈的安拉之名

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

奉至仁至慈的安拉之名。

忠于真主和亲属关系

1. 众人啊!你们当敬畏你们的主,他从一个灵魂创造了你们,又从它创造了它的配偶,并从他俩散布了许多男人和女人。你们当敬畏安拉——你们常借他的名义而互相要求——并当维系亲属关系。安拉确是监察你们的。

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ٱتَّقُوا رَبَّكُمُ ٱلَّذِى خَلَقَكُم مِّن نَّفْسٍ وَٰحِدَةٍ وَخَلَقَ مِنْهَا زَوْجَهَا وَبَثَّ مِنْهُمَا رِجَالًا كَثِيرًا وَنِسَآءً ۚ وَٱتَّقُوا ٱللَّهَ ٱلَّذِى تَسَآءَلُونَ بِهِۦ وَٱلْأَرْحَامَ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلَيْكُمْ رَقِيبًا
١

苏拉 4 - النِّسَاء (妇女章) - 经文 1-1


归还孤儿财产

2. 你们当把孤儿的财产交还给他们,不要以劣物换取他们的优良之物,也不要把他们的财产和你们的财产混在一起而侵吞。这确是大罪。

وَءَاتُوا ٱلْيَتَـٰمَىٰٓ أَمْوَٰلَهُمْ ۖ وَلَا تَتَبَدَّلُوا ٱلْخَبِيثَ بِٱلطَّيِّبِ ۖ وَلَا تَأْكُلُوٓا أَمْوَٰلَهُمْ إِلَىٰٓ أَمْوَٰلِكُمْ ۚ إِنَّهُۥ كَانَ حُوبًا كَبِيرًا
٢

苏拉 4 - النِّسَاء (妇女章) - 经文 2-2


聘礼

3. 如果你们担心不能公平对待孤女,那么你们可以择娶你们所喜悦的女人,两妻、三妻或四妻。但如果你们担心不能秉公处理,那么只娶一妻,或你们所拥有的女奴。这样你们更不容易偏离正义。 4. 你们应当把妇女的聘礼,诚心诚意地交给她们。如果她们乐意地放弃一部分,那么你们可以心安理得地享用它。

وَإِنْ خِفْتُمْ أَلَّا تُقْسِطُوا فِى ٱلْيَتَـٰمَىٰ فَٱنكِحُوا مَا طَابَ لَكُم مِّنَ ٱلنِّسَآءِ مَثْنَىٰ وَثُلَـٰثَ وَرُبَـٰعَ ۖ فَإِنْ خِفْتُمْ أَلَّا تَعْدِلُوا فَوَٰحِدَةً أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَـٰنُكُمْ ۚ ذَٰلِكَ أَدْنَىٰٓ أَلَّا تَعُولُوا
٣
وَءَاتُوا ٱلنِّسَآءَ صَدُقَـٰتِهِنَّ نِحْلَةً ۚ فَإِن طِبْنَ لَكُمْ عَن شَىْءٍ مِّنْهُ نَفْسًا فَكُلُوهُ هَنِيٓـًٔا مَّرِيٓـًٔا
٤

苏拉 4 - النِّسَاء (妇女章) - 经文 3-4


负责任地管理财富

5. 不要把真主为你们而设立的生计——你们的财产,交给那些不善于管理财产的人。你们当用它来供养他们,给他们衣食,并对他们说温和的话。

وَلَا تُؤْتُوا ٱلسُّفَهَآءَ أَمْوَٰلَكُمُ ٱلَّتِى جَعَلَ ٱللَّهُ لَكُمْ قِيَـٰمًا وَٱرْزُقُوهُمْ فِيهَا وَٱكْسُوهُمْ وَقُولُوا لَهُمْ قَوْلًا مَّعْرُوفًا
٥

苏拉 4 - النِّسَاء (妇女章) - 经文 5-5


An-Nisâ' () - 章节 4 - 清晰古兰经 穆斯塔法·哈塔卜博士