此翻译是通过人工智能(AI)现代技术完成的。此外,它基于 穆斯塔法·哈塔卜博士的《明确的古兰经》。

Surah 18 - الكَهْف

Al-Kahf (苏拉 18)

الكَهْف (The Cave)

麦加章麦加章

简介

这部麦加章得名于第9-26节中洞穴居民的故事。据伊本·阿巴斯传述,先知(愿主福安之)曾被问及藏匿于洞穴中的青年们、一位统治世界大部分地区的国王以及灵魂的问题,于是第18章9-26节、第18章83-99节以及第17章85节被启示了。先知(愿主福安之)在提尔米齐所辑录的一段可靠圣训中说:“在审判日,任何人都无法挪动脚步,直到他们被问及四件事:一、他们青年时期做了什么。二、他们如何赚取和花费他们的财富。三、他们如何运用他们的知识。四、他们如何度过他们的一生。”有趣的是,这四个问题与本章中提到的四个故事相对应:一、青年们与洞穴的故事。二、拥有两个园圃的富翁的故事。三、穆萨(摩西)与有识之士的故事。四、最后是祖勒盖尔奈因的故事,以及他为安拉服务的一生和旅程。这四个故事穿插着对不信道者的警告以及对信道者的喜讯。就像洞穴居民的故事一样,一些神迹故事也出现在下一章中。 奉至仁至慈的安拉之名

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

奉至仁至慈的安拉之名。

古兰经的讯息

1. 一切赞颂,全归真主!他把经典降示给他的仆人,而未在其中设置任何偏邪, 2. 他使经典是正道,以便他警告世人,他将施加的严厉惩罚;并向行善的信士报喜,他们将获得美好的报酬, 3. 他们将永居其中; 4. 并警告那些声称真主有子嗣的人。 5. 他们对此毫无知识,他们的祖先也毫无知识。从他们口中说出的言论是多么可憎啊!他们说的无非是谎言。

ٱلْحَمْدُ لِلَّهِ ٱلَّذِىٓ أَنزَلَ عَلَىٰ عَبْدِهِ ٱلْكِتَـٰبَ وَلَمْ يَجْعَل لَّهُۥ عِوَجَا ۜ
١
قَيِّمًا لِّيُنذِرَ بَأْسًا شَدِيدًا مِّن لَّدُنْهُ وَيُبَشِّرَ ٱلْمُؤْمِنِينَ ٱلَّذِينَ يَعْمَلُونَ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ أَنَّ لَهُمْ أَجْرًا حَسَنًا
٢
مَّـٰكِثِينَ فِيهِ أَبَدًا
٣
وَيُنذِرَ ٱلَّذِينَ قَالُوا ٱتَّخَذَ ٱللَّهُ وَلَدًا
٤
مَّا لَهُم بِهِۦ مِنْ عِلْمٍ وَلَا لِـَٔابَآئِهِمْ ۚ كَبُرَتْ كَلِمَةً تَخْرُجُ مِنْ أَفْوَٰهِهِمْ ۚ إِن يَقُولُونَ إِلَّا كَذِبًا
٥

苏拉 18 - الكَهْف (山洞章) - 经文 1-5


坚定

6. 难道你(穆圣啊)会为他们不信这训辞而忧愁致死吗? 7. 我们确已使大地上的一切成为它的装饰,以便考验他们中谁的行为最优美。 8. 我们必将使它上面的一切变为光秃秃的荒地。

فَلَعَلَّكَ بَـٰخِعٌ نَّفْسَكَ عَلَىٰٓ ءَاثَـٰرِهِمْ إِن لَّمْ يُؤْمِنُوا بِهَـٰذَا ٱلْحَدِيثِ أَسَفًا
٦
إِنَّا جَعَلْنَا مَا عَلَى ٱلْأَرْضِ زِينَةً لَّهَا لِنَبْلُوَهُمْ أَيُّهُمْ أَحْسَنُ عَمَلًا
٧
وَإِنَّا لَجَـٰعِلُونَ مَا عَلَيْهَا صَعِيدًا جُرُزًا
٨

苏拉 18 - الكَهْف (山洞章) - 经文 6-8


故事一:洞中人

9. 难道你以为山洞和石碑的居民是我们迹象中唯一的奇迹吗? 10. 当那些青年避居洞穴时,他们说:“我们的主啊!求你从你那里赐予我们慈悯,并指引我们度过我们的磨难。” 11. 于是,我们使他们在洞穴中沉睡了许多年, 12. 然后我们唤醒了他们,以便我们昭示,两组人中哪一组对他们停留的时间长短有更准确的估计。

أَمْ حَسِبْتَ أَنَّ أَصْحَـٰبَ ٱلْكَهْفِ وَٱلرَّقِيمِ كَانُوا مِنْ ءَايَـٰتِنَا عَجَبًا
٩
إِذْ أَوَى ٱلْفِتْيَةُ إِلَى ٱلْكَهْفِ فَقَالُوا رَبَّنَآ ءَاتِنَا مِن لَّدُنكَ رَحْمَةً وَهَيِّئْ لَنَا مِنْ أَمْرِنَا رَشَدًا
١٠
فَضَرَبْنَا عَلَىٰٓ ءَاذَانِهِمْ فِى ٱلْكَهْفِ سِنِينَ عَدَدًا
١١
ثُمَّ بَعَثْنَـٰهُمْ لِنَعْلَمَ أَىُّ ٱلْحِزْبَيْنِ أَحْصَىٰ لِمَا لَبِثُوٓا أَمَدًا
١٢

苏拉 18 - الكَهْف (山洞章) - 经文 9-12


坚持真理

13. 我们向你真实地叙述他们的故事。他们是信仰其主宰的青年,我们增加了他们的正道。 14. 我们坚固了他们的心,当时他们挺身而出说:“我们的主是天地的主宰。我们绝不舍他而祈祷任何神灵,否则,我们确已说了弥天大谎。” 15. (他们彼此说):“我们的这些民众,舍他而认取了许多神灵。他们为何不拿出关于那些神灵的明显证据呢?谁比那些对安拉捏造谎言的人更不义呢?” 16. 既然你们已经远离了他们和他们舍安拉而崇拜的一切,那么你们就避居到山洞里去吧。你们的主将把他的慈恩降临给你们,并为你们的事务提供便利。

نَّحْنُ نَقُصُّ عَلَيْكَ نَبَأَهُم بِٱلْحَقِّ ۚ إِنَّهُمْ فِتْيَةٌ ءَامَنُوا بِرَبِّهِمْ وَزِدْنَـٰهُمْ هُدًى
١٣
وَرَبَطْنَا عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ إِذْ قَامُوا فَقَالُوا رَبُّنَا رَبُّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ لَن نَّدْعُوَا مِن دُونِهِۦٓ إِلَـٰهًا ۖ لَّقَدْ قُلْنَآ إِذًا شَطَطًا
١٤
هَـٰٓؤُلَآءِ قَوْمُنَا ٱتَّخَذُوا مِن دُونِهِۦٓ ءَالِهَةً ۖ لَّوْلَا يَأْتُونَ عَلَيْهِم بِسُلْطَـٰنٍۭ بَيِّنٍ ۖ فَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ ٱفْتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا
١٥
وَإِذِ ٱعْتَزَلْتُمُوهُمْ وَمَا يَعْبُدُونَ إِلَّا ٱللَّهَ فَأْوُۥٓا إِلَى ٱلْكَهْفِ يَنشُرْ لَكُمْ رَبُّكُم مِّن رَّحْمَتِهِۦ وَيُهَيِّئْ لَكُم مِّنْ أَمْرِكُم مِّرْفَقًا
١٦

苏拉 18 - الكَهْف (山洞章) - 经文 13-16


Al-Kahf () - 章节 18 - 清晰古兰经 穆斯塔法·哈塔卜博士