此翻译是通过人工智能(AI)现代技术完成的。此外,它基于 穆斯塔法·哈塔卜博士的《明确的古兰经》。

Surah 12 - يُوسُف

Yûsuf (苏拉 12)

يُوسُف (Joseph)

麦加章麦加章

简介

这章鼓舞人心的麦加篇章,被恰如其分地称为“最美的故事”,它与前两章一同降示。当时正值先知(愿主福安之)生命中的一个关键时期,他的妻子赫蒂彻和叔父阿布·塔利布——他两位主要的支柱——刚刚去世,此前麦加多神教徒为压制信士们进行了长达三年的抵制。 这是优素福(愿主福安之)的故事,他的异母兄弟们出于嫉妒,密谋使他远离父亲雅各布(愿主福安之)。优素福被卖到埃及为奴,遭到诬陷,并被囚禁多年,最终却成为了埃及的宰相。 正如优素福(愿主福安之)一样,先知(愿主福安之)也不得不背井离乡,面临虚假指控,并遭到自己族人的迫害,但最终成为了阿拉伯无可争议的领袖。当先知(愿主福安之)在多年的迫害之后凯旋麦加时,他以宽宏大量对待那些曾迫害他的人,忆起优素福在第92节中对乞求宽恕的兄弟们所说的话:“今天不责备你们。愿真主饶恕你们!他是至仁中的至仁者!” 奉真主之名,至仁至慈的

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

奉至仁至慈的安拉之名。

最美的故事

1. 艾利夫,兰姆,拉。这些是明白的经典中的节文。 2. 我们的确降示了它,作为一部阿拉伯文的《古兰经》,以便你们明白。 3. 我们借着这部《古兰经》的启示,向你(穆圣)叙述最优美的故事,尽管在此之前你对此是全然无知的。

الٓر ۚ تِلْكَ ءَايَـٰتُ ٱلْكِتَـٰبِ ٱلْمُبِينِ
١
إِنَّآ أَنزَلْنَـٰهُ قُرْءَٰنًا عَرَبِيًّا لَّعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ
٢
نَحْنُ نَقُصُّ عَلَيْكَ أَحْسَنَ ٱلْقَصَصِ بِمَآ أَوْحَيْنَآ إِلَيْكَ هَـٰذَا ٱلْقُرْءَانَ وَإِن كُنتَ مِن قَبْلِهِۦ لَمِنَ ٱلْغَـٰفِلِينَ
٣

苏拉 12 - يُوسُف (优素福章) - 经文 1-3


优素福的梦

4. 当时,优素福对他的父亲说:“啊,我的父亲啊!我确已梦见十一颗星,以及太阳和月亮,我梦见它们都向我叩头。” 5. 他说:“啊,我的孩子啊!你不要把你的梦境告诉你的哥哥们,否则他们会设计陷害你。恶魔确是人类的公开的仇敌。” 6. 你的主将这样拣选你,并教你圆梦,成全他对你和雅各的后裔的恩典,正如他以前成全了你的祖先易卜拉欣和易司哈格一样。你的主确是全知的,全睿的。”

إِذْ قَالَ يُوسُفُ لِأَبِيهِ يَـٰٓأَبَتِ إِنِّى رَأَيْتُ أَحَدَ عَشَرَ كَوْكَبًا وَٱلشَّمْسَ وَٱلْقَمَرَ رَأَيْتُهُمْ لِى سَـٰجِدِينَ
٤
قَالَ يَـٰبُنَىَّ لَا تَقْصُصْ رُءْيَاكَ عَلَىٰٓ إِخْوَتِكَ فَيَكِيدُوا لَكَ كَيْدًا ۖ إِنَّ ٱلشَّيْطَـٰنَ لِلْإِنسَـٰنِ عَدُوٌّ مُّبِينٌ
٥
وَكَذَٰلِكَ يَجْتَبِيكَ رَبُّكَ وَيُعَلِّمُكَ مِن تَأْوِيلِ ٱلْأَحَادِيثِ وَيُتِمُّ نِعْمَتَهُۥ عَلَيْكَ وَعَلَىٰٓ ءَالِ يَعْقُوبَ كَمَآ أَتَمَّهَا عَلَىٰٓ أَبَوَيْكَ مِن قَبْلُ إِبْرَٰهِيمَ وَإِسْحَـٰقَ ۚ إِنَّ رَبَّكَ عَلِيمٌ حَكِيمٌ
٦

苏拉 12 - يُوسُف (优素福章) - 经文 4-6


优素福兄弟们的阴谋

7. 诚然,在优素福及其兄弟的故事中,对于所有询问者都有教训。 8. 当他们说:“优素福和他的兄弟,在我们父亲看来,比我们更受喜爱,尽管我们人数众多。诚然,我们的父亲显然是错误的。” 9. 杀了优素福,或者把他流放到某个地方,这样我们父亲的关注就只属于我们了,然后在那之后你们就可以成为正直的人了!” 10. 其中一人说:“不要杀害优素福。如果你一定要有所行动,就把他投入井底,或许会有一些旅行者把他拾去。”

۞ لَّقَدْ كَانَ فِى يُوسُفَ وَإِخْوَتِهِۦٓ ءَايَـٰتٌ لِّلسَّآئِلِينَ
٧
إِذْ قَالُوا لَيُوسُفُ وَأَخُوهُ أَحَبُّ إِلَىٰٓ أَبِينَا مِنَّا وَنَحْنُ عُصْبَةٌ إِنَّ أَبَانَا لَفِى ضَلَـٰلٍ مُّبِينٍ
٨
ٱقْتُلُوا يُوسُفَ أَوِ ٱطْرَحُوهُ أَرْضًا يَخْلُ لَكُمْ وَجْهُ أَبِيكُمْ وَتَكُونُوا مِنۢ بَعْدِهِۦ قَوْمًا صَـٰلِحِينَ
٩
قَالَ قَآئِلٌ مِّنْهُمْ لَا تَقْتُلُوا يُوسُفَ وَأَلْقُوهُ فِى غَيَـٰبَتِ ٱلْجُبِّ يَلْتَقِطْهُ بَعْضُ ٱلسَّيَّارَةِ إِن كُنتُمْ فَـٰعِلِينَ
١٠

苏拉 12 - يُوسُف (优素福章) - 经文 7-10


说服叶尔孤白

11. 他们说:“我们的父亲啊!你为什么不把优素福托付给我们呢?难道我们不是真心希望他好吗?” 12. 明天让他和我们一起出去吧,让他尽情玩耍和享受。我们一定会好好照看他。 13. 他说:“你们把他带走,我实在会感到悲伤,而且我担心你们疏忽他的时候,狼会把他吞食了。” 14. 他们说:“如果我们这么强大的一个团体,狼还能把他吞食了,那我们可真是亏折者了!” 15. 于是,当他们把他带走,并决定把他投入井底时,我们启示了他:“你将来一定会提醒他们这件事,而他们却不自觉(你是谁)。”

قَالُوا يَـٰٓأَبَانَا مَا لَكَ لَا تَأْمَ۫نَّا عَلَىٰ يُوسُفَ وَإِنَّا لَهُۥ لَنَـٰصِحُونَ
١١
أَرْسِلْهُ مَعَنَا غَدًا يَرْتَعْ وَيَلْعَبْ وَإِنَّا لَهُۥ لَحَـٰفِظُونَ
١٢
قَالَ إِنِّى لَيَحْزُنُنِىٓ أَن تَذْهَبُوا بِهِۦ وَأَخَافُ أَن يَأْكُلَهُ ٱلذِّئْبُ وَأَنتُمْ عَنْهُ غَـٰفِلُونَ
١٣
قَالُوا لَئِنْ أَكَلَهُ ٱلذِّئْبُ وَنَحْنُ عُصْبَةٌ إِنَّآ إِذًا لَّخَـٰسِرُونَ
١٤
فَلَمَّا ذَهَبُوا بِهِۦ وَأَجْمَعُوٓا أَن يَجْعَلُوهُ فِى غَيَـٰبَتِ ٱلْجُبِّ ۚ وَأَوْحَيْنَآ إِلَيْهِ لَتُنَبِّئَنَّهُم بِأَمْرِهِمْ هَـٰذَا وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ
١٥

苏拉 12 - يُوسُف (优素福章) - 经文 11-15


Yûsuf () - 章节 12 - 清晰古兰经 穆斯塔法·哈塔卜博士