یہ ترجمہ مصنوعی ذہانت جدید ٹیکنالوجی (AI) کے ذریعہ کیا گیا ہے۔ مزید یہ کہ ڈاکٹر مصطفٰی خطابکے "واضح قرآن" پر مبنی ہے۔

النبا (سورہ 78)
النَّبَا (بڑی خبر)
تعارف
یہ مکی سورہ آخرت کا انکار کرنے والوں کے دلائل کو اللہ کی تخلیق کے چند عجائبات کا ذکر کر کے مکمل طور پر رد کرتی ہے تاکہ اس کی مردوں کو دوبارہ زندہ کرنے اور ہر ایک کو ان کے اعمال کے مطابق بدلہ دینے کی صلاحیت کو ثابت کیا جا سکے۔ اللہ کے نام سے جو بہت مہربان، نہایت رحم کرنے والا ہے۔
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
اللہ کے نام سے جو نہایت مہربان، بہت رحم کرنے والا ہے۔
مشرکین حق کا مذاق اڑاتے ہیں
1. وہ کس چیز کے بارے میں ایک دوسرے سے پوچھ رہے ہیں؟ 2. بڑی خبر کے بارے میں، 3. جس میں وہ اختلاف کرتے ہیں۔ 4. ہرگز نہیں! وہ جلد ہی جان لیں گے۔ 5. پھر ہرگز نہیں! وہ جلد ہی جان لیں گے۔
سورہ 78 - النَّبَا (بڑی خبر) - آیات 1-5
اللہ کی تخلیق کا معجزہ
6. کیا ہم نے زمین کو (بستر کی طرح) ہموار نہیں کیا؟ 7. اور پہاڑوں کو (اس کی) میخیں (میخوں کی طرح) نہیں بنایا؟ 8. اور ہم نے تمہیں جوڑوں میں پیدا کیا، 9. اور تمہاری نیند کو آرام کے لیے بنایا، 10. اور رات کو پردہ (پوشاک) بنایا، 11. اور دن کو روزی کمانے کے لیے بنایا، 12. اور تمہارے اوپر سات مضبوط (آسمان) بنائے، 13. اور (ان میں) ایک روشن چراغ (سورج) رکھا، 14. اور برسنے والے بادلوں سے خوب پانی برسایا، 15. جس سے اناج اور (مختلف) پودے اگائے، 16. اور گھنے باغات؟
سورہ 78 - النَّبَا (بڑی خبر) - آیات 6-16
یومِ جزا کی ہولناکیاں
17. بے شک (حتمی) فیصلے کا دن ایک مقررہ وقت ہے— 18. (وہ) وہ دن ہے جب صور پھونکا جائے گا، اور تم (سب) گروہوں کی شکل میں باہر آؤ گے۔ 19. آسمان (پھٹ کر) کھل جائے گا، (بہت سے) دروازے بن جائیں گے، 20. اور پہاڑ اڑا دیے جائیں گے، (سراب) کی طرح ہو جائیں گے۔
سورہ 78 - النَّبَا (بڑی خبر) - آیات 17-20
کافروں کی سزا
21. بے شک جہنم گھات میں ہے 22. سرکشوں کے لیے ایک ٹھکانہ، 23. جہاں وہ (لاامتناہی) مدتوں تک رہیں گے۔ 24. وہاں وہ نہ کوئی ٹھنڈک چکھیں گے اور نہ کوئی پینے کی چیز، 25. سوائے کھولتے ہوئے پانی اور (بہتے ہوئے) پیپ کے— 26. ایک مناسب بدلہ۔ 27. کیونکہ انہیں کبھی کسی حساب کی توقع نہیں تھی، 28. اور انہوں نے ہماری نشانیوں کو مکمل طور پر جھٹلایا۔ 29. اور ہم نے ہر چیز کو مکمل طور پر ریکارڈ کر رکھا ہے۔ 30. (تو جھٹلانے والوں سے کہا جائے گا،) ”چکھو (عذاب)، کیونکہ تمہیں ہم سے مزید عذاب ہی ملے گا۔“