Этот перевод выполнен с помощью современной технологии Искусственного Интеллекта (ИИ). Кроме того, он основан на Доктор Мустафа Хаттаб«The Clear Quran».

Surah 51 - الذَّارِيَات

Aⱬ-Ⱬâriyât (Сура 51)

الذَّارِيَات (Рассеивающие)

Мекканская СураМекканская Сура

Введение

Как и предыдущая сура, эта мекканская сура обосновывает истинность Воскрешения, приводя некоторые из природных знамений Аллаха во Вселенной, дабы доказать Его способность вернуть мертвых к жизни. Приводятся несколько примеров отрицавших Судный день, которые погибли, что противопоставляется награде верующих. Пророку (ﷺ) предписывается продолжать напоминать. И конец этой суры, и начало следующей содержат предостережение о Судном дне. Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного!

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного.

Суд неизбежен

1. Рассеивающими прах, 2. и несущими бремя, 3. и легко скользящими, 4. и распределяющими дела по повелению! 5. Воистину, то, что вам обещано, истинно. 6. И Суд непременно наступит.

وَٱلذَّٰرِيَـٰتِ ذَرْوًا
١
فَٱلْحَـٰمِلَـٰتِ وِقْرًا
٢
فَٱلْجَـٰرِيَـٰتِ يُسْرًا
٣
فَٱلْمُقَسِّمَـٰتِ أَمْرًا
٤
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٌ
٥
وَإِنَّ ٱلدِّينَ لَوَٰقِعٌ
٦

Сура 51 - الذَّارِيَات (Scattering Winds) - Стихи 1-6


Увещевание отрицающим

7. Клянусь небом, обладающим изумительным устройством! 8. Поистине, вы пребываете в противоречивых мнениях. 9. Отвращены от него только введенные в заблуждение. 10. Прокляты лжецы— 11. те, которые погрязли в невежестве, совершенно беспечные. 12. Они спрашивают (насмешливо): «Когда же этот День Суда?» 13. День, когда их будут истязать над Огнем. 14. Вкусите ваше мучение! Это то, что вы торопили.

وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلْحُبُكِ
٧
إِنَّكُمْ لَفِى قَوْلٍ مُّخْتَلِفٍ
٨
يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ
٩
قُتِلَ ٱلْخَرَّٰصُونَ
١٠
ٱلَّذِينَ هُمْ فِى غَمْرَةٍ سَاهُونَ
١١
يَسْـَٔلُونَ أَيَّانَ يَوْمُ ٱلدِّينِ
١٢
يَوْمَ هُمْ عَلَى ٱلنَّارِ يُفْتَنُونَ
١٣
ذُوقُوا فِتْنَتَكُمْ هَـٰذَا ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تَسْتَعْجِلُونَ
١٤

Сура 51 - الذَّارِيَات (Scattering Winds) - Стихи 7-14


Благая весть для богобоязненных

15. Воистину, праведники будут среди Садов и источников, 16. Радостно принимающие то, что дарует им их Господь. Прежде этого они были поистине творящими добро на земле: 17. они спали лишь малую часть ночи, 18. и молили о прощении перед рассветом. 19. И в их имуществе была должная доля для просящего и обездоленного.

إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ
١٥
ءَاخِذِينَ مَآ ءَاتَىٰهُمْ رَبُّهُمْ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُحْسِنِينَ
١٦
كَانُوا قَلِيلًا مِّنَ ٱلَّيْلِ مَا يَهْجَعُونَ
١٧
وَبِٱلْأَسْحَارِ هُمْ يَسْتَغْفِرُونَ
١٨
وَفِىٓ أَمْوَٰلِهِمْ حَقٌّ لِّلسَّآئِلِ وَٱلْمَحْرُومِ
١٩

Сура 51 - الذَّارِيَات (Scattering Winds) - Стихи 15-19


Знамения Аллаха в мироздании

20. На земле есть знамения для убеждённых, 21. как и в вас самих. Разве вы не видите? 22. На небесах ваш удел и то, что вам обещано. 23. Клянусь же Господом небес и земли! Это истинно, как то, что вы говорите!

وَفِى ٱلْأَرْضِ ءَايَـٰتٌ لِّلْمُوقِنِينَ
٢٠
وَفِىٓ أَنفُسِكُمْ ۚ أَفَلَا تُبْصِرُونَ
٢١
وَفِى ٱلسَّمَآءِ رِزْقُكُمْ وَمَا تُوعَدُونَ
٢٢
فَوَرَبِّ ٱلسَّمَآءِ وَٱلْأَرْضِ إِنَّهُۥ لَحَقٌّ مِّثْلَ مَآ أَنَّكُمْ تَنطِقُونَ
٢٣

Сура 51 - الذَّارِيَات (Scattering Winds) - Стихи 20-23


Aⱬ-Ⱬâriyât () - Chapter 51 - AI-Powered Clear Quran by Dr. Mustafa Khattab with Word-by-Word Translation & Recitation