Esta tradução é feita através da tecnologia moderna de Inteligência Artificial (IA). Além disso, é baseada em Dr. Mustafa Khattab's "The Clear Quran".

Surah 9 - التَّوْبَة

At-Tawbah (Sura 9)

التَّوْبَة (O Arrependimento)

Sura MecaSura Meca

Introdução

Esta sura, que é percebida como uma continuação da sura anterior, começa por rescindir abertamente os tratados de paz constantemente violados pelos pagãos. Os crentes são exortados a marchar com o Profeta (ﷺ) para a Batalha de Tabûk no verão de 9 A.H./631 E.C. Os hipócritas são desmascarados e as suas falsas desculpas são refutadas. Os muçulmanos são lembrados de como Allah transformou a derrota inicial dos crentes em uma vitória retumbante na Batalha de Ḥunain e como Allah salvou Seu Mensageiro (ﷺ) dos pagãos durante a sua migração para Medina. A aceitação do arrependimento por Allah ecoa por toda a sura, daí o seu título.

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

Em nome de Allah, o Misericordioso, o Compassivo.

Declaração aos Políteístas

1. Esta é uma desvinculação de todas as obrigações, da parte de Allah e de Seu Mensageiro, para com os politeístas com quem vós (crentes) celebrastes tratados. 2. “Vós (politeístas) podeis percorrer livremente a terra por quatro meses, mas sabei que não tereis escapatória de Allah, e que Allah desonrará os descrentes.” 3. Uma declaração de Allah e de Seu Mensageiro a todas as pessoas no dia da grande peregrinação, de que Allah e Seu Mensageiro estão desvinculados dos politeístas. Portanto, se vos (pagãos) arrependerdes, será melhor para vós. Mas se vos desviardes, então sabei que não tereis escapatória de Allah. E anuncia (ó Profeta) aos descrentes um castigo doloroso.

بَرَآءَةٌ مِّنَ ٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦٓ إِلَى ٱلَّذِينَ عَـٰهَدتُّم مِّنَ ٱلْمُشْرِكِينَ
١
فَسِيحُوا فِى ٱلْأَرْضِ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَٱعْلَمُوٓا أَنَّكُمْ غَيْرُ مُعْجِزِى ٱللَّهِ ۙ وَأَنَّ ٱللَّهَ مُخْزِى ٱلْكَـٰفِرِينَ
٢
وَأَذَٰنٌ مِّنَ ٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦٓ إِلَى ٱلنَّاسِ يَوْمَ ٱلْحَجِّ ٱلْأَكْبَرِ أَنَّ ٱللَّهَ بَرِىٓءٌ مِّنَ ٱلْمُشْرِكِينَ ۙ وَرَسُولُهُۥ ۚ فَإِن تُبْتُمْ فَهُوَ خَيْرٌ لَّكُمْ ۖ وَإِن تَوَلَّيْتُمْ فَٱعْلَمُوٓا أَنَّكُمْ غَيْرُ مُعْجِزِى ٱللَّهِ ۗ وَبَشِّرِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
٣

Sura 9 - التَّوْبَة (Repentance) - Versículos 1-3


Exceção à Declaração

4. Quanto aos politeístas que honraram cada termo do seu tratado convosco e não apoiaram nenhum inimigo contra vós, honrai o vosso tratado com eles até o fim do seu prazo. Por certo, Allah ama os que são tementes (a Ele).

إِلَّا ٱلَّذِينَ عَـٰهَدتُّم مِّنَ ٱلْمُشْرِكِينَ ثُمَّ لَمْ يَنقُصُوكُمْ شَيْـًٔا وَلَمْ يُظَـٰهِرُوا عَلَيْكُمْ أَحَدًا فَأَتِمُّوٓا إِلَيْهِمْ عَهْدَهُمْ إِلَىٰ مُدَّتِهِمْ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلْمُتَّقِينَ
٤

Sura 9 - التَّوْبَة (Repentance) - Versículos 4-4


Após o Período de Graça

5. Porém, quando os Meses Sagrados tiverem transcorrido, matai os politeístas (que violaram seus tratados) onde quer que os encontreis, capturai-os, sitiai-os e espreitai-os em cada caminho. Mas se eles se arrependerem, observarem a oração e pagarem o zakat, então libertai-os. Em verdade, Allah é Perdoador, Misericordioso.

فَإِذَا ٱنسَلَخَ ٱلْأَشْهُرُ ٱلْحُرُمُ فَٱقْتُلُوا ٱلْمُشْرِكِينَ حَيْثُ وَجَدتُّمُوهُمْ وَخُذُوهُمْ وَٱحْصُرُوهُمْ وَٱقْعُدُوا لَهُمْ كُلَّ مَرْصَدٍ ۚ فَإِن تَابُوا وَأَقَامُوا ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتَوُا ٱلزَّكَوٰةَ فَخَلُّوا سَبِيلَهُمْ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
٥

Sura 9 - التَّوْبَة (Repentance) - Versículos 5-5


Pagãos Buscando Proteção

6. E se alguém dentre os politeístas te pedir amparo (Ó Profeta), concede-lho para que possa ouvir a Palavra de Allah, depois escoltai-o a um lugar seguro, pois é um povo que não tem conhecimento.

وَإِنْ أَحَدٌ مِّنَ ٱلْمُشْرِكِينَ ٱسْتَجَارَكَ فَأَجِرْهُ حَتَّىٰ يَسْمَعَ كَلَـٰمَ ٱللَّهِ ثُمَّ أَبْلِغْهُ مَأْمَنَهُۥ ۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لَّا يَعْلَمُونَ
٦

Sura 9 - التَّوْبَة (Repentance) - Versículos 6-6


At-Tawbah () - Chapter 9 - AI-Powered Clear Quran by Dr. Mustafa Khattab with Word-by-Word Translation & Recitation