Esta tradução é feita através da tecnologia moderna de Inteligência Artificial (IA). Além disso, é baseada em Dr. Mustafa Khattab's "The Clear Quran".

Surah 57 - الحَدِيد

Al-Ḥadîd (Sura 57)

الحَدِيد (O Ferro)

Sura MedinaSura Medina

Introdução

Esta sura medinense, que recebe o seu nome da referência ao ferro no versículo 25, é um convite para se esforçar na causa de Allah e gastar no Seu Caminho. Semelhante à próxima sura, uma forte ênfase é colocada no conhecimento e poder de Allah. Fica claro que Allah é capaz de reviver a fé nos corações dos crentes, assim como Ele pode reviver a terra após a sua morte. Os crentes são aconselhados sobre o destino e a vida deste mundo, enquanto os hipócritas são advertidos sobre o mau destino que os aguarda. Alguns profetas são mencionados de passagem antes de fazer um convite final ao Povo do Livro para crer em Allah e no Seu Profeta (ﷺ). Em Nome de Allah—o Mais Compassivo, o Mais Misericordioso

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

Em nome de Allah, o Misericordioso, o Compassivo.

O Conhecimento e o Poder de Allah

1. Tudo o que há nos céus e na terra glorifica Allah, pois Ele é o Todo-Poderoso, o Sábio. 2. A Ele pertence o reino dos céus e da terra. Ele vivifica e mortifica. E Ele é Capaz de todas as coisas. 3. Ele é o Primeiro e o Último, o Altíssimo e o Próximo, e Ele tem conhecimento de todas as coisas. 4. Ele é Quem criou os céus e a terra em seis Dias, depois se firmou no Trono. Ele sabe o que entra na terra e o que dela sai, e o que desce do céu e o que a ele ascende. E Ele está convosco onde quer que estejais. E Allah é Onividente do que fazeis. 5. A Ele pertence o reino dos céus e da terra. E a Allah retornam todos os assuntos. 6. Ele introduz a noite no dia e o dia na noite. E Ele sabe melhor o que há nos corações.

سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۖ وَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ
١
لَهُۥ مُلْكُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۖ يُحْىِۦ وَيُمِيتُ ۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ
٢
هُوَ ٱلْأَوَّلُ وَٱلْـَٔاخِرُ وَٱلظَّـٰهِرُ وَٱلْبَاطِنُ ۖ وَهُوَ بِكُلِّ شَىْءٍ عَلِيمٌ
٣
هُوَ ٱلَّذِى خَلَقَ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ فِى سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ ٱسْتَوَىٰ عَلَى ٱلْعَرْشِ ۚ يَعْلَمُ مَا يَلِجُ فِى ٱلْأَرْضِ وَمَا يَخْرُجُ مِنْهَا وَمَا يَنزِلُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ وَمَا يَعْرُجُ فِيهَا ۖ وَهُوَ مَعَكُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ ۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ
٤
لَّهُۥ مُلْكُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرْجَعُ ٱلْأُمُورُ
٥
يُولِجُ ٱلَّيْلَ فِى ٱلنَّهَارِ وَيُولِجُ ٱلنَّهَارَ فِى ٱلَّيْلِ ۚ وَهُوَ عَلِيمٌۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ
٦

Sura 57 - الحَدِيد (Iron) - Versículos 1-6


Crede e Apoiai a Causa de Allah

8. Por que não credes em Allah, enquanto o Mensageiro vos convida à fé em vosso Senhor, embora Ele já tenha tomado vosso pacto, se é que alguma vez crereis? 9. Ele é Quem faz descer revelações claras ao Seu servo para vos tirar das trevas e vos conduzir à luz. Pois, em verdade, Allah é para convosco Clemente e Misericordiosíssimo.

وَمَا لَكُمْ لَا تُؤْمِنُونَ بِٱللَّهِ ۙ وَٱلرَّسُولُ يَدْعُوكُمْ لِتُؤْمِنُوا بِرَبِّكُمْ وَقَدْ أَخَذَ مِيثَـٰقَكُمْ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ
٨
هُوَ ٱلَّذِى يُنَزِّلُ عَلَىٰ عَبْدِهِۦٓ ءَايَـٰتٍۭ بَيِّنَـٰتٍ لِّيُخْرِجَكُم مِّنَ ٱلظُّلُمَـٰتِ إِلَى ٱلنُّورِ ۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ بِكُمْ لَرَءُوفٌ رَّحِيمٌ
٩

Sura 57 - الحَدِيد (Iron) - Versículos 8-9


Por Que Não Doais?

10. E por que não gastaríeis na causa de Allah, enquanto Allah é o (único) herdeiro dos céus e da terra? Aqueles dentre vós que doaram e combateram antes da vitória (sobre Meca) são inigualáveis. Eles são muito maiores em grau do que aqueles que doaram e combateram depois. Contudo, Allah prometeu a cada um uma bela recompensa. E Allah é Onisciente do que fazeis.

وَمَا لَكُمْ أَلَّا تُنفِقُوا فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ وَلِلَّهِ مِيرَٰثُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ لَا يَسْتَوِى مِنكُم مَّنْ أَنفَقَ مِن قَبْلِ ٱلْفَتْحِ وَقَـٰتَلَ ۚ أُولَـٰٓئِكَ أَعْظَمُ دَرَجَةً مِّنَ ٱلَّذِينَ أَنفَقُوا مِنۢ بَعْدُ وَقَـٰتَلُوا ۚ وَكُلًّا وَعَدَ ٱللَّهُ ٱلْحُسْنَىٰ ۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ
١٠

Sura 57 - الحَدِيد (Iron) - Versículos 10-10


Uma Recompensa Generosa para os Generosos

11. Quem é que emprestará a Allah um bom empréstimo, que Allah multiplicará (muitas vezes) para eles, e eles terão uma recompensa honrosa? 12. Naquele Dia verás homens e mulheres crentes com sua luz brilhando à frente deles e à sua direita. (Ser-lhes-á dito:) "Hoje tendes boas novas de Jardins, sob os quais correm rios, para neles permanecerdes eternamente. Este é (verdadeiramente) o triunfo supremo."

مَّن ذَا ٱلَّذِى يُقْرِضُ ٱللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا فَيُضَـٰعِفَهُۥ لَهُۥ وَلَهُۥٓ أَجْرٌ كَرِيمٌ
١١
يَوْمَ تَرَى ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَـٰتِ يَسْعَىٰ نُورُهُم بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَبِأَيْمَـٰنِهِم بُشْرَىٰكُمُ ٱلْيَوْمَ جَنَّـٰتٌ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَـٰرُ خَـٰلِدِينَ فِيهَا ۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ
١٢

Sura 57 - الحَدِيد (Iron) - Versículos 11-12


Al-Ḥadîd () - Chapter 57 - AI-Powered Clear Quran by Dr. Mustafa Khattab with Word-by-Word Translation & Recitation