Esta tradução é feita através da tecnologia moderna de Inteligência Artificial (IA). Além disso, é baseada em Dr. Mustafa Khattab's "The Clear Quran".

Surah 36 - يٰس

Yâ-Sĩn (Sura 36)

يٰس (Ya Sin)

Sura MecaSura Meca

Introdução

Esta sura mequense enfatiza a natureza divina e o propósito do Alcorão. Os pagãos árabes são lembrados do destino dos descrentes anteriores e condenados por seguir Satanás, negar a Ressurreição, desacreditar o Alcorão e rejeitar o Profeta (ﷺ) como 'um poeta'. Semelhante à próxima sura, alguns exemplos das maravilhas da criação de Allah são citados para provar Sua capacidade de trazer os mortos de volta à vida. Em Nome de Allah, o Clemente, o Misericordioso

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

Em nome de Allah, o Misericordioso, o Compassivo.

Chamada para o Despertar

1. Yâ-Sĩn. 2. Pelo Alcorão, cheio de sabedoria! 3. Tu és, em verdade, um dos mensageiros. 4. no Caminho Reto. 5. (Esta é) uma revelação do Poderoso, o Misericordioso, 6. para que admoestes um povo cujos antepassados não foram admoestados, e por isso são negligentes. 7. O decreto (do tormento) já se justificou contra a maioria deles, pois eles jamais crerão. 8. Nós lhes pusemos grilhões em seus pescoços, até os queixos, de modo que suas cabeças ficam erguidas. 9. e pusemos uma barreira diante deles e uma barreira atrás deles e os cobrimos, de modo que não conseguem ver.

يسٓ
١
وَٱلْقُرْءَانِ ٱلْحَكِيمِ
٢
إِنَّكَ لَمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ
٣
عَلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ
٤
تَنزِيلَ ٱلْعَزِيزِ ٱلرَّحِيمِ
٥
لِتُنذِرَ قَوْمًا مَّآ أُنذِرَ ءَابَآؤُهُمْ فَهُمْ غَـٰفِلُونَ
٦
لَقَدْ حَقَّ ٱلْقَوْلُ عَلَىٰٓ أَكْثَرِهِمْ فَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ
٧
إِنَّا جَعَلْنَا فِىٓ أَعْنَـٰقِهِمْ أَغْلَـٰلًا فَهِىَ إِلَى ٱلْأَذْقَانِ فَهُم مُّقْمَحُونَ
٨
وَجَعَلْنَا مِنۢ بَيْنِ أَيْدِيهِمْ سَدًّا وَمِنْ خَلْفِهِمْ سَدًّا فَأَغْشَيْنَـٰهُمْ فَهُمْ لَا يُبْصِرُونَ
٩

Sura 36 - يٰس (Yâ-Sĩn) - Versículos 1-9


Quem se Beneficia dos Lembretes

10. É-lhes igual que os advirtas ou não — jamais crerão. 11. Tu só podes admoestar aqueles que seguem a Lembrança e temem o Misericordioso sem O ver. Anuncia-lhes, pois, perdão e uma recompensa nobre. 12. Somos certamente Nós Que ressuscitamos os mortos, e escrevemos o que adiantaram e o que deixaram. E tudo está registrado por Nós num Livro Evidente.

وَسَوَآءٌ عَلَيْهِمْ ءَأَنذَرْتَهُمْ أَمْ لَمْ تُنذِرْهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ
١٠
إِنَّمَا تُنذِرُ مَنِ ٱتَّبَعَ ٱلذِّكْرَ وَخَشِىَ ٱلرَّحْمَـٰنَ بِٱلْغَيْبِ ۖ فَبَشِّرْهُ بِمَغْفِرَةٍ وَأَجْرٍ كَرِيمٍ
١١
إِنَّا نَحْنُ نُحْىِ ٱلْمَوْتَىٰ وَنَكْتُبُ مَا قَدَّمُوا وَءَاثَـٰرَهُمْ ۚ وَكُلَّ شَىْءٍ أَحْصَيْنَـٰهُ فِىٓ إِمَامٍ مُّبِينٍ
١٢

Sura 36 - يٰس (Yâ-Sĩn) - Versículos 10-12


Os Três Mensageiros

13. Dá-lhes um exemplo dos habitantes de uma cidade, quando os mensageiros lhes chegaram. 14. Enviamos-lhes dois mensageiros, mas eles os desmentiram a ambos. Então, reforçamo-los com um terceiro, e eles declararam: “Em verdade, fomos enviados a vós.” 15. Disseram: “Vós não sois senão seres humanos como nós, e o Clemente nada revelou. Vós não fazeis senão mentir!” 16. Os mensageiros responderam: “Nosso Senhor bem sabe que fomos verdadeiramente enviados a vós. 17. E a nós só compete transmitir claramente (a mensagem).” 18. O povo respondeu: “Nós vos consideramos, com efeito, um mau presságio para nós. Se não desistirdes, certamente vos apedrejaremos e sereis atingidos por um castigo doloroso de nossa parte.” 19. Os mensageiros disseram: "Vosso mau agouro está em vós mesmos. É porque fostes lembrados (da verdade) que dizeis isso? Na verdade, sois um povo transgressor."

وَٱضْرِبْ لَهُم مَّثَلًا أَصْحَـٰبَ ٱلْقَرْيَةِ إِذْ جَآءَهَا ٱلْمُرْسَلُونَ
١٣
إِذْ أَرْسَلْنَآ إِلَيْهِمُ ٱثْنَيْنِ فَكَذَّبُوهُمَا فَعَزَّزْنَا بِثَالِثٍ فَقَالُوٓا إِنَّآ إِلَيْكُم مُّرْسَلُونَ
١٤
قَالُوا مَآ أَنتُمْ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا وَمَآ أَنزَلَ ٱلرَّحْمَـٰنُ مِن شَىْءٍ إِنْ أَنتُمْ إِلَّا تَكْذِبُونَ
١٥
قَالُوا رَبُّنَا يَعْلَمُ إِنَّآ إِلَيْكُمْ لَمُرْسَلُونَ
١٦
وَمَا عَلَيْنَآ إِلَّا ٱلْبَلَـٰغُ ٱلْمُبِينُ
١٧
قَالُوٓا إِنَّا تَطَيَّرْنَا بِكُمْ ۖ لَئِن لَّمْ تَنتَهُوا لَنَرْجُمَنَّكُمْ وَلَيَمَسَّنَّكُم مِّنَّا عَذَابٌ أَلِيمٌ
١٨
قَالُوا طَـٰٓئِرُكُم مَّعَكُمْ ۚ أَئِن ذُكِّرْتُم ۚ بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ مُّسْرِفُونَ
١٩

Sura 36 - يٰس (Yâ-Sĩn) - Versículos 13-19


Um Defensor da Verdade

20. Então, do extremo mais distante da cidade, veio um homem, apressando-se. Ele aconselhou: "Ó meu povo! Segui os mensageiros. 21. Segui aqueles que não vos pedem recompensa e são (retamente) guiados." 22. E por que não haveria eu de adorar Aquele que me originou, e a Quem sereis retornados? 23. Como poderia eu tomar, em vez d'Ele, outros deuses cuja intercessão não me seria de qualquer benefício, nem poderiam eles me salvar se o Misericordiosíssimo quisesse me prejudicar? 24. Em verdade, eu estaria então em manifesto desvio. 25. Eu creio no vosso Senhor, então escutai-me.” 26. (Mas eles o mataram, então) foi-lhe dito (pelos anjos): “Entra no Paraíso!” Ele disse: “Ah, se o meu povo soubesse 27. de como o meu Senhor me perdoou, e me fez um dos honrados.”

وَجَآءَ مِنْ أَقْصَا ٱلْمَدِينَةِ رَجُلٌ يَسْعَىٰ قَالَ يَـٰقَوْمِ ٱتَّبِعُوا ٱلْمُرْسَلِينَ
٢٠
ٱتَّبِعُوا مَن لَّا يَسْـَٔلُكُمْ أَجْرًا وَهُم مُّهْتَدُونَ
٢١
وَمَا لِىَ لَآ أَعْبُدُ ٱلَّذِى فَطَرَنِى وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ
٢٢
ءَأَتَّخِذُ مِن دُونِهِۦٓ ءَالِهَةً إِن يُرِدْنِ ٱلرَّحْمَـٰنُ بِضُرٍّ لَّا تُغْنِ عَنِّى شَفَـٰعَتُهُمْ شَيْـًٔا وَلَا يُنقِذُونِ
٢٣
إِنِّىٓ إِذًا لَّفِى ضَلَـٰلٍ مُّبِينٍ
٢٤
إِنِّىٓ ءَامَنتُ بِرَبِّكُمْ فَٱسْمَعُونِ
٢٥
قِيلَ ٱدْخُلِ ٱلْجَنَّةَ ۖ قَالَ يَـٰلَيْتَ قَوْمِى يَعْلَمُونَ
٢٦
بِمَا غَفَرَ لِى رَبِّى وَجَعَلَنِى مِنَ ٱلْمُكْرَمِينَ
٢٧

Sura 36 - يٰس (Yâ-Sĩn) - Versículos 20-27


Yâ-Sĩn () - Chapter 36 - AI-Powered Clear Quran by Dr. Mustafa Khattab with Word-by-Word Translation & Recitation