Esta tradução é feita através da tecnologia moderna de Inteligência Artificial (IA). Além disso, é baseada em Dr. Mustafa Khattab's "The Clear Quran".

Surah 31 - لُقْمَان

Luqmân (Sura 31)

لُقْمَان (Luqman)

Sura MecaSura Meca

Introdução

Esta sura mequense recebe o nome de Luqmân, um homem africano sábio, cujos conselhos ao seu filho (versículos 12–19) são citados sobre a relação de cada um com Allah e com as pessoas. Enquanto os crentes são louvados, os pagãos são condenados pela sua ingratidão, por desviarem outros do Caminho de Allah, e por estabelecerem ídolos como Seus iguais. Semelhante à sura anterior, são feitas referências às maravilhas naturais de Allah, desafiando os negadores a apontarem qualquer coisa que os seus deuses tenham criado. A sura conclui advertindo a humanidade sobre o Dia do Juízo, abrindo caminho para a próxima sura. Em Nome de Allah—o Mais Compassivo, o Mais Misericordioso

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

Em nome de Allah, o Misericordioso, o Compassivo.

Qualidades dos Verdadeiros Crentes

1. Alif-Lãm-Mĩm 2. Estes são os versículos do Livro, ricos em sabedoria. 3. É uma guia e misericórdia para os benfeitores. 4. aqueles que estabelecem a oração, pagam o zakat e têm fé inabalável na Outra Vida. 5. São eles os que são guiados por seu Senhor, e são eles os que serão bem-sucedidos.

الٓمٓ
١
تِلْكَ ءَايَـٰتُ ٱلْكِتَـٰبِ ٱلْحَكِيمِ
٢
هُدًى وَرَحْمَةً لِّلْمُحْسِنِينَ
٣
ٱلَّذِينَ يُقِيمُونَ ٱلصَّلَوٰةَ وَيُؤْتُونَ ٱلزَّكَوٰةَ وَهُم بِٱلْـَٔاخِرَةِ هُمْ يُوقِنُونَ
٤
أُولَـٰٓئِكَ عَلَىٰ هُدًى مِّن رَّبِّهِمْ ۖ وَأُولَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْمُفْلِحُونَ
٥

Sura 31 - لُقْمَان (Luqmân) - Versículos 1-5


Desviar as Pessoas da Verdade

6. Mas há alguns que compram conversas vãs, apenas para desviar os outros do Caminho de Allah —sem nenhum conhecimento— e para fazer dela objeto de zombaria. Para eles haverá um castigo humilhante. 7. Sempre que Nossas revelações lhes são recitadas, eles se afastam com arrogância, como se não as tivessem ouvido, como se houvesse surdez em seus ouvidos. Então, dá-lhes a boa nova (Ó Profeta) de um castigo doloroso.

وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَشْتَرِى لَهْوَ ٱلْحَدِيثِ لِيُضِلَّ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ بِغَيْرِ عِلْمٍ وَيَتَّخِذَهَا هُزُوًا ۚ أُولَـٰٓئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ مُّهِينٌ
٦
وَإِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ ءَايَـٰتُنَا وَلَّىٰ مُسْتَكْبِرًا كَأَن لَّمْ يَسْمَعْهَا كَأَنَّ فِىٓ أُذُنَيْهِ وَقْرًا ۖ فَبَشِّرْهُ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
٧

Sura 31 - لُقْمَان (Luqmân) - Versículos 6-7


Recompensa do Crente

8. Certamente, aqueles que creem e praticam o bem terão os Jardins da Delícia, 9. onde permanecerão eternamente. A promessa de Allah é verdadeira. E Ele é o Poderoso, o Sábio.

إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا وَعَمِلُوا ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ لَهُمْ جَنَّـٰتُ ٱلنَّعِيمِ
٨
خَـٰلِدِينَ فِيهَا ۖ وَعْدَ ٱللَّهِ حَقًّا ۚ وَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ
٩

Sura 31 - لُقْمَان (Luqmân) - Versículos 8-9


A Criação de Allah

10. Ele criou os céus sem pilares — como podem ver — e colocou montanhas firmes sobre a terra para que ela não trema convosco, e espalhou nela todo tipo de criaturas. E fazemos descer a chuva do céu, fazendo brotar nela todo tipo de planta excelente. 11. Esta é a criação de Allah. Agora, mostrai-Me o que aqueles (deuses) além d'Ele criaram. Na verdade, os injustos estão claramente em erro.

خَلَقَ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ بِغَيْرِ عَمَدٍ تَرَوْنَهَا ۖ وَأَلْقَىٰ فِى ٱلْأَرْضِ رَوَٰسِىَ أَن تَمِيدَ بِكُمْ وَبَثَّ فِيهَا مِن كُلِّ دَآبَّةٍ ۚ وَأَنزَلْنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءً فَأَنۢبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍ كَرِيمٍ
١٠
هَـٰذَا خَلْقُ ٱللَّهِ فَأَرُونِى مَاذَا خَلَقَ ٱلَّذِينَ مِن دُونِهِۦ ۚ بَلِ ٱلظَّـٰلِمُونَ فِى ضَلَـٰلٍ مُّبِينٍ
١١

Sura 31 - لُقْمَان (Luqmân) - Versículos 10-11


Luqmân () - Chapter 31 - AI-Powered Clear Quran by Dr. Mustafa Khattab with Word-by-Word Translation & Recitation