Esta tradução é feita através da tecnologia moderna de Inteligência Artificial (IA). Além disso, é baseada em Dr. Mustafa Khattab's "The Clear Quran".

Surah 28 - القَصَص

Al-Qaṣaṣ (Sura 28)

القَصَص (A Narrativa)

Sura MecaSura Meca

Introdução

Nos versículos 26:18-19, Faraó lembra Moisés (ﷺ) de sua criação sob os cuidados de Faraó e de como Moisés (ﷺ) matou um egípcio (acidentalmente). Ao contrário da sura anterior, esta sura mequense se concentra nestes dois aspectos da vida de Moisés no Egito, juntamente com sua fuga para Midiã, onde conheceu sua futura esposa. Outro aspecto é a história de Corá, um do povo de Moisés, que se comportou arrogantemente, levando à sua própria destruição. Assim como a sura anterior, reafirma o poder de Allah e a autenticidade do Alcorão. Novamente, o Profeta (ﷺ) é lembrado de que seu dever não é converter, mas transmitir. Após criticar os politeístas (versículos 45-75), a sura conclui exortando o Profeta (ﷺ) a ser firme. A próxima sura começa falando sobre firmeza. Em Nome de Allah, o Clemente, o Misericordioso.

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

Em nome de Allah, o Misericordioso, o Compassivo.

A Tirania do Faraó

1. Ṭâ-Sĩn-Mĩm. 2. Estes são os versículos do Livro claro. 3. Narramos-te (ó Profeta) parte da história de Moisés e Faraó, em verdade, para um povo que crê. 4. Na verdade, o Faraó ensoberbeceu-se na terra e dividiu seu povo em grupos, um dos quais ele perseguiu, massacrando seus filhos e poupando suas mulheres. Ele era, de fato, um dos corruptores. 5. Mas foi Nossa Vontade favorecer aqueles que foram oprimidos na terra, fazendo deles modelos (de fé) e sucessores; 6. e estabelecê-los na terra; e, através deles, mostrar ao Faraó, a Hamân e aos seus soldados (o cumprimento de) aquilo que temiam.

طسٓمٓ
١
تِلْكَ ءَايَـٰتُ ٱلْكِتَـٰبِ ٱلْمُبِينِ
٢
نَتْلُوا عَلَيْكَ مِن نَّبَإِ مُوسَىٰ وَفِرْعَوْنَ بِٱلْحَقِّ لِقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ
٣
إِنَّ فِرْعَوْنَ عَلَا فِى ٱلْأَرْضِ وَجَعَلَ أَهْلَهَا شِيَعًا يَسْتَضْعِفُ طَآئِفَةً مِّنْهُمْ يُذَبِّحُ أَبْنَآءَهُمْ وَيَسْتَحْىِۦ نِسَآءَهُمْ ۚ إِنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلْمُفْسِدِينَ
٤
وَنُرِيدُ أَن نَّمُنَّ عَلَى ٱلَّذِينَ ٱسْتُضْعِفُوا فِى ٱلْأَرْضِ وَنَجْعَلَهُمْ أَئِمَّةً وَنَجْعَلَهُمُ ٱلْوَٰرِثِينَ
٥
وَنُمَكِّنَ لَهُمْ فِى ٱلْأَرْضِ وَنُرِىَ فِرْعَوْنَ وَهَـٰمَـٰنَ وَجُنُودَهُمَا مِنْهُم مَّا كَانُوا يَحْذَرُونَ
٦

Sura 28 - القَصَص (The Whole Story) - Versículos 1-6


O Bebê Moisés no Nilo

7. Inspiramos à mãe de Moisés: "Amamenta-o; mas quando temeres por ele, lança-o então no rio, e não temas nem te aflijas. Nós, certamente, o devolveremos a ti e faremos dele um dos mensageiros." 8. E a família do Faraó o recolheu, para que viesse a ser seu inimigo e causa de aflição. Certamente o Faraó, Hamã e seus soldados eram pecadores.

وَأَوْحَيْنَآ إِلَىٰٓ أُمِّ مُوسَىٰٓ أَنْ أَرْضِعِيهِ ۖ فَإِذَا خِفْتِ عَلَيْهِ فَأَلْقِيهِ فِى ٱلْيَمِّ وَلَا تَخَافِى وَلَا تَحْزَنِىٓ ۖ إِنَّا رَآدُّوهُ إِلَيْكِ وَجَاعِلُوهُ مِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ
٧
فَٱلْتَقَطَهُۥٓ ءَالُ فِرْعَوْنَ لِيَكُونَ لَهُمْ عَدُوًّا وَحَزَنًا ۗ إِنَّ فِرْعَوْنَ وَهَـٰمَـٰنَ وَجُنُودَهُمَا كَانُوا خَـٰطِـِٔينَ
٨

Sura 28 - القَصَص (The Whole Story) - Versículos 7-8


Moisés no Palácio

9. A esposa do Faraó disse: "Ele será um consolo para mim e para ti. Não o mates! Talvez nos seja de proveito, ou o tomemos por filho." E eles não percebiam. 10. E o coração da mãe de Moisés angustiou-se tanto que ela quase o revelou, se Nós não tivéssemos firmado o seu coração para que ela tivesse fé (na promessa de Allah). 11. E ela disse à sua irmã: "Segue-o!" Então ela o observou de longe, enquanto eles não percebiam. 12. E Nós o tínhamos feito recusar todas as amas de leite a princípio, então a sua irmã sugeriu: "Quereis que eu vos indique uma família que o criará para vós e cuidará bem dele?" 13. Assim o restituímos à sua mãe, para que seu coração se tranquilizasse e não se afligisse, e para que soubesse que a promessa de Allah é (sempre) verdadeira. Mas a maioria das pessoas não sabe. 14. E quando ele atingiu sua plena força e maturidade, Nós lhe concedemos sabedoria e conhecimento. Assim recompensamos os benfeitores.

وَقَالَتِ ٱمْرَأَتُ فِرْعَوْنَ قُرَّتُ عَيْنٍ لِّى وَلَكَ ۖ لَا تَقْتُلُوهُ عَسَىٰٓ أَن يَنفَعَنَآ أَوْ نَتَّخِذَهُۥ وَلَدًا وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ
٩
وَأَصْبَحَ فُؤَادُ أُمِّ مُوسَىٰ فَـٰرِغًا ۖ إِن كَادَتْ لَتُبْدِى بِهِۦ لَوْلَآ أَن رَّبَطْنَا عَلَىٰ قَلْبِهَا لِتَكُونَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
١٠
وَقَالَتْ لِأُخْتِهِۦ قُصِّيهِ ۖ فَبَصُرَتْ بِهِۦ عَن جُنُبٍ وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ
١١
۞ وَحَرَّمْنَا عَلَيْهِ ٱلْمَرَاضِعَ مِن قَبْلُ فَقَالَتْ هَلْ أَدُلُّكُمْ عَلَىٰٓ أَهْلِ بَيْتٍ يَكْفُلُونَهُۥ لَكُمْ وَهُمْ لَهُۥ نَـٰصِحُونَ
١٢
فَرَدَدْنَـٰهُ إِلَىٰٓ أُمِّهِۦ كَىْ تَقَرَّ عَيْنُهَا وَلَا تَحْزَنَ وَلِتَعْلَمَ أَنَّ وَعْدَ ٱللَّهِ حَقٌّ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ
١٣
وَلَمَّا بَلَغَ أَشُدَّهُۥ وَٱسْتَوَىٰٓ ءَاتَيْنَـٰهُ حُكْمًا وَعِلْمًا ۚ وَكَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
١٤

Sura 28 - القَصَص (The Whole Story) - Versículos 9-14


Morte Involuntária

15. (Um dia) ele entrou na cidade sem que seus habitantes o notassem. Lá ele encontrou dois homens brigando: um de seu próprio povo, e o outro de seus inimigos. O homem de seu povo o chamou para pedir ajuda contra seu adversário. Então Moisés o socou, causando sua morte. Moisés exclamou: “Isto é obra de Satanás. Ele é certamente um inimigo jurado e enganador.” 16. Ele suplicou: “Meu Senhor! Eu certamente cometi uma injustiça contra a minha alma, então perdoa-me.” Então Ele o perdoou, pois Ele é, em verdade, o Indulgente, o Misericordioso. 17. Moisés prometeu: “Meu Senhor! Por todas as Tuas graças sobre mim, eu jamais apoiarei os pecadores.”

وَدَخَلَ ٱلْمَدِينَةَ عَلَىٰ حِينِ غَفْلَةٍ مِّنْ أَهْلِهَا فَوَجَدَ فِيهَا رَجُلَيْنِ يَقْتَتِلَانِ هَـٰذَا مِن شِيعَتِهِۦ وَهَـٰذَا مِنْ عَدُوِّهِۦ ۖ فَٱسْتَغَـٰثَهُ ٱلَّذِى مِن شِيعَتِهِۦ عَلَى ٱلَّذِى مِنْ عَدُوِّهِۦ فَوَكَزَهُۥ مُوسَىٰ فَقَضَىٰ عَلَيْهِ ۖ قَالَ هَـٰذَا مِنْ عَمَلِ ٱلشَّيْطَـٰنِ ۖ إِنَّهُۥ عَدُوٌّ مُّضِلٌّ مُّبِينٌ
١٥
قَالَ رَبِّ إِنِّى ظَلَمْتُ نَفْسِى فَٱغْفِرْ لِى فَغَفَرَ لَهُۥٓ ۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ
١٦
قَالَ رَبِّ بِمَآ أَنْعَمْتَ عَلَىَّ فَلَنْ أَكُونَ ظَهِيرًا لِّلْمُجْرِمِينَ
١٧

Sura 28 - القَصَص (The Whole Story) - Versículos 15-17


Al-Qaṣaṣ () - Chapter 28 - AI-Powered Clear Quran by Dr. Mustafa Khattab with Word-by-Word Translation & Recitation