Esta tradução é feita através da tecnologia moderna de Inteligência Artificial (IA). Além disso, é baseada em Dr. Mustafa Khattab's "The Clear Quran".

Al-Ḥijr (Sura 15)
الحِجْر (Al-Hijr)
Introdução
Esta sura mequense recebe o nome do local mencionado em 80-84, onde o povo de Salih viveu outrora. Outros povos destruídos são mencionados como um aviso aos negadores árabes, que também são advertidos no início da próxima sura. A arrogância de Satanás para com Allah e a inimizade para com a humanidade são enfatizadas. O Profeta (ﷺ) é exortado a exercitar a paciência e a buscar consolo na adoração. Em Nome de Allah, o Clemente, o Misericordioso
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
Em nome de Allah, o Misericordioso, o Compassivo.
Advertência aos Incrédulos
1. Alif-Lãm-Ra. Estes são os versículos do Livro; o Alcorão evidente. 2. Os incrédulos certamente desejarão ter-se submetido (a Allah). 3. Que comam e se divirtam e que se deixem iludir pela esperança (falsa), pois em breve saberão. 4. Jamais destruímos uma comunidade sem um termo fixo. 5. Nenhum povo pode antecipar seu prazo, nem pode atrasá-lo.
Sura 15 - الحِجْر (The Stone Valley) - Versículos 1-5
Os Pagãos Zombando do Profeta
6. Dizem: "Ó tu a quem a Mensagem é revelada! Tu és certamente um louco!" 7. Por que não nos trazes os anjos, se o que dizes é verdade? 8. Não fazemos descer os anjos senão com justa causa, e então o fim dos descrentes não será protelado. 9. Em verdade, fomos Nós que revelamos a Mensagem, e somos Nós que a preservaremos.
Sura 15 - الحِجْر (The Stone Valley) - Versículos 6-9
Comprometido com a Incredulidade
10. Com efeito, enviamos mensageiros antes de ti (ó Profeta) entre as comunidades dos povos antigos, 11. mas nenhum mensageiro jamais lhes veio sem que fosse escarnecido. 12. Assim é que permitimos que a incredulidade penetre nos corações dos malfeitores. 13. Eles não creriam nisto (no Alcorão), apesar dos muitos exemplos daqueles que foram destruídos antes. 14. E ainda que Nós lhes abríssemos uma porta no céu, pela qual continuassem a ascender, 15. ainda assim eles diriam: “Nossos olhos foram verdadeiramente ofuscados! De fato, devemos ter sido enfeitiçados.”
Sura 15 - الحِجْر (The Stone Valley) - Versículos 10-15
Poder Divino
16. Por certo, Nós estabelecemos constelações no céu e o embelezamos para os observadores. 17. E o protegemos de todo demônio maldito, 18. exceto aquele que espreita, que é então perseguido por uma labareda visível. 19. E a terra, Nós a estendemos e nela fixamos montanhas firmes, e nela fizemos brotar de tudo, em justa medida. 20. E nela estabelecemos meios de subsistência para vós e para aqueles a quem não sustentais. 21. Não há coisa alguma cujos tesouros não estejam Conosco, e não o fazemos descer senão em medida determinada. 22. Enviamos os ventos fertilizantes e fazemos descer água do céu para vos dar de beber. Não sois vós que guardais suas reservas. 23. Em verdade, somos Nós Que damos a vida e causamos a morte. E somos Nós o Sucessor (Eterno). 24. Certamente, conhecemos aqueles que vos precederam e aqueles que virão depois (de vós). 25. Em verdade, o teu Senhor, Ele somente, os congregará. Ele é, em verdade, o Sábio, o Onisciente.