Tłumaczenie to zostało wykonane za pomocą nowoczesnej technologii Sztucznej Inteligencji (AI). Ponadto, opiera się ono na Dr. Mustafa Khattab'The Clear Quran'.

Surah 9 - التَّوْبَة

At-Tawbah (Sura 9)

التَّوْبَة (Skrucha)

Sura MekkańskaSura Mekkańska

Wprowadzenie

Niniejsza sura, postrzegana jako kontynuacja poprzedniej sury, rozpoczyna się otwartym wypowiedzeniem traktatów pokojowych, nieustannie łamanych przez pogan. Wierni są wzywani do wyruszenia z Prorokiem (ﷺ) na bitwę pod Tabuk latem 9 roku Hidżry / 631 roku n.e. Hipokryci zostają zdemaskowani, a ich fałszywe wymówki są obalane. Muzułmanom przypomina się o tym, jak Allah zamienił początkową porażkę wiernych w miażdżące zwycięstwo w bitwie pod Hunajn oraz jak Allah uratował Swojego Wysłannika (ﷺ) przed poganami podczas jego migracji do Medyny. Akceptacja skruchy przez Allaha rozbrzmiewa w całej surze, stąd jej tytuł.

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

W imię Boga Miłosiernego, Litościwego.

Deklaracja dla politeistów

1. To jest zwolnienie ze wszelkich zobowiązań od Allaha i Jego Wysłannika wobec politeistów, z którymi (wy, wierzący) zawarliście przymierza. 2. „Wy (politeiści) możecie swobodnie podróżować po ziemi przez cztery miesiące, lecz wiedzcie, że nie umkniecie Allahowi i że Allah okryje hańbą niewiernych.” 3. Ogłoszenie od Allaha i Jego Wysłannika dla wszystkich ludzi w dniu większej pielgrzymki, że Allah i Jego Wysłannik są wolni od politeistów. Więc jeśli (wy, poganie) nawrócicie się, będzie to dla was lepsze. Lecz jeśli odwrócicie się, wiedzcie, że nie umkniecie Allahowi. I obwieść (O Proroku) niewiernym bolesną karę.

بَرَآءَةٌ مِّنَ ٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦٓ إِلَى ٱلَّذِينَ عَـٰهَدتُّم مِّنَ ٱلْمُشْرِكِينَ
١
فَسِيحُوا فِى ٱلْأَرْضِ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَٱعْلَمُوٓا أَنَّكُمْ غَيْرُ مُعْجِزِى ٱللَّهِ ۙ وَأَنَّ ٱللَّهَ مُخْزِى ٱلْكَـٰفِرِينَ
٢
وَأَذَٰنٌ مِّنَ ٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦٓ إِلَى ٱلنَّاسِ يَوْمَ ٱلْحَجِّ ٱلْأَكْبَرِ أَنَّ ٱللَّهَ بَرِىٓءٌ مِّنَ ٱلْمُشْرِكِينَ ۙ وَرَسُولُهُۥ ۚ فَإِن تُبْتُمْ فَهُوَ خَيْرٌ لَّكُمْ ۖ وَإِن تَوَلَّيْتُمْ فَٱعْلَمُوٓا أَنَّكُمْ غَيْرُ مُعْجِزِى ٱللَّهِ ۗ وَبَشِّرِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
٣

Sura 9 - التَّوْبَة (Repentance) - Wersety 1-3


Wyjątek od deklaracji

4. Co do politeistów, którzy dotrzymali każdego warunku swojego traktatu z wami i nie wspierali przeciwko wam żadnego wroga, dotrzymujcie im traktatu aż do końca jego terminu. Zaprawdę, Allah kocha tych, którzy są bogobojni.

إِلَّا ٱلَّذِينَ عَـٰهَدتُّم مِّنَ ٱلْمُشْرِكِينَ ثُمَّ لَمْ يَنقُصُوكُمْ شَيْـًٔا وَلَمْ يُظَـٰهِرُوا عَلَيْكُمْ أَحَدًا فَأَتِمُّوٓا إِلَيْهِمْ عَهْدَهُمْ إِلَىٰ مُدَّتِهِمْ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلْمُتَّقِينَ
٤

Sura 9 - التَّوْبَة (Repentance) - Wersety 4-4


Po okresie łaski

5. Lecz kiedy miną Święte Miesiące, zabijajcie politeistów (którzy złamali swoje traktaty) gdziekolwiek ich znajdziecie, chwytajcie ich, oblegajcie ich i czyhajcie na nich na każdej drodze. Lecz jeśli się nawrócą, odprawią modlitwę i zapłacą jałmużnę, wtedy ich uwolnijcie. Zaprawdę, Allah jest Przebaczający, Litościwy.

فَإِذَا ٱنسَلَخَ ٱلْأَشْهُرُ ٱلْحُرُمُ فَٱقْتُلُوا ٱلْمُشْرِكِينَ حَيْثُ وَجَدتُّمُوهُمْ وَخُذُوهُمْ وَٱحْصُرُوهُمْ وَٱقْعُدُوا لَهُمْ كُلَّ مَرْصَدٍ ۚ فَإِن تَابُوا وَأَقَامُوا ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتَوُا ٱلزَّكَوٰةَ فَخَلُّوا سَبِيلَهُمْ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
٥

Sura 9 - التَّوْبَة (Repentance) - Wersety 5-5


Poganie szukający ochrony

6. A jeśli ktokolwiek z politeistów poprosi cię o ochronę (O Proroku), udziel im jej, aby mogli usłyszeć Słowo Allaha, następnie odprowadź ich w bezpieczne miejsce, albowiem są oni ludem, który nie posiada wiedzy.

وَإِنْ أَحَدٌ مِّنَ ٱلْمُشْرِكِينَ ٱسْتَجَارَكَ فَأَجِرْهُ حَتَّىٰ يَسْمَعَ كَلَـٰمَ ٱللَّهِ ثُمَّ أَبْلِغْهُ مَأْمَنَهُۥ ۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لَّا يَعْلَمُونَ
٦

Sura 9 - التَّوْبَة (Repentance) - Wersety 6-6


At-Tawbah () - Chapter 9 - AI-Powered Clear Quran by Dr. Mustafa Khattab with Word-by-Word Translation & Recitation