Tłumaczenie to zostało wykonane za pomocą nowoczesnej technologii Sztucznej Inteligencji (AI). Ponadto, opiera się ono na Dr. Mustafa Khattab'The Clear Quran'.

Surah 57 - الحَدِيد

Al-Ḥadîd (Sura 57)

الحَدِيد (Żelazo)

Sura MedyńskaSura Medyńska

Wprowadzenie

Ta medyńska sura, która bierze swą nazwę od wzmianki o żelazie w wersecie 25, jest zaproszeniem do dążenia dla sprawy Allaha i wydawania na Jego drodze. Podobnie jak w następnej surze, silny nacisk położony jest na wiedzę i moc Allaha. Wyraźnie zaznaczono, że Allah jest w stanie ożywić wiarę w sercach wierzących, tak jak może ożywić ziemię po jej śmierci. Wierzącym udziela się rad dotyczących przeznaczenia i życia tego świata, podczas gdy hipokryci są ostrzegani przed złym losem, który ich czeka. Niektórzy prorocy są wspomniani mimochodem, zanim zostanie skierowane ostateczne zaproszenie do Ludzi Księgi, aby uwierzyli w Allaha i Jego Proroka (ﷺ). W Imię Allaha — Najłaskawszego, Najmiłosierniejszego.

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

W imię Boga Miłosiernego, Litościwego.

Wiedza i Potęga Allaha

1. Wszystko, co jest w niebiosach i na ziemi, wysławia Allaha, On bowiem jest Wszechmocny, Wszechmądry. 2. Do Niego należy królestwo niebios i ziemi. On daje życie i powoduje śmierć. I On jest Wszechmocny nad każdą rzeczą. 3. On jest Pierwszy i Ostatni, Najwyższy i Najbliższy, i On ma wiedzę o każdej rzeczy. 4. On jest Tym, Który stworzył niebiosa i ziemię w sześciu Dniach, następnie ustanowił się na Tronie. On wie, co wchodzi w ziemię i co z niej wychodzi, i co schodzi z nieba i co wznosi się do niego. I On jest z wami, gdziekolwiek jesteście. Zaprawdę, Allah jest Widzący to, co czynicie. 5. Do Niego należy królestwo niebios i ziemi. I do Allaha wszystkie sprawy są zwracane. 6. On włącza noc w dzień i dzień w noc. I On najlepiej wie, co jest (ukryte) w sercach.

سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۖ وَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ
١
لَهُۥ مُلْكُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۖ يُحْىِۦ وَيُمِيتُ ۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ
٢
هُوَ ٱلْأَوَّلُ وَٱلْـَٔاخِرُ وَٱلظَّـٰهِرُ وَٱلْبَاطِنُ ۖ وَهُوَ بِكُلِّ شَىْءٍ عَلِيمٌ
٣
هُوَ ٱلَّذِى خَلَقَ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ فِى سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ ٱسْتَوَىٰ عَلَى ٱلْعَرْشِ ۚ يَعْلَمُ مَا يَلِجُ فِى ٱلْأَرْضِ وَمَا يَخْرُجُ مِنْهَا وَمَا يَنزِلُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ وَمَا يَعْرُجُ فِيهَا ۖ وَهُوَ مَعَكُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ ۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ
٤
لَّهُۥ مُلْكُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرْجَعُ ٱلْأُمُورُ
٥
يُولِجُ ٱلَّيْلَ فِى ٱلنَّهَارِ وَيُولِجُ ٱلنَّهَارَ فِى ٱلَّيْلِ ۚ وَهُوَ عَلِيمٌۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ
٦

Sura 57 - الحَدِيد (Iron) - Wersety 1-6


Wierzcie i wspierajcie Sprawę Allaha

8. Dlaczego nie wierzycie w Allaha, podczas gdy Posłaniec wzywa was do wiary w waszego Pana, chociaż On już zawarł z wami przymierze, jeśli w ogóle uwierzycie? 9. On jest Tym, który zsyła jasne objawienia Swojemu słudze, aby wyprowadzić was z ciemności do światła. Zaprawdę, Allah jest dla was Łaskawy i Litościwy.

وَمَا لَكُمْ لَا تُؤْمِنُونَ بِٱللَّهِ ۙ وَٱلرَّسُولُ يَدْعُوكُمْ لِتُؤْمِنُوا بِرَبِّكُمْ وَقَدْ أَخَذَ مِيثَـٰقَكُمْ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ
٨
هُوَ ٱلَّذِى يُنَزِّلُ عَلَىٰ عَبْدِهِۦٓ ءَايَـٰتٍۭ بَيِّنَـٰتٍ لِّيُخْرِجَكُم مِّنَ ٱلظُّلُمَـٰتِ إِلَى ٱلنُّورِ ۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ بِكُمْ لَرَءُوفٌ رَّحِيمٌ
٩

Sura 57 - الحَدِيد (Iron) - Wersety 8-9


Dlaczego nie ofiarowujecie?

10. I dlaczego mielibyście nie wydawać na drodze Allaha, skoro Allah jest dziedzicem niebios i ziemi? Ci spośród was, którzy wydawali i walczyli przed zwycięstwem, nie mają sobie równych. Oni są znacznie wyżsi rangą niż ci, którzy wydawali i walczyli później. Lecz Allah obiecał każdemu piękną nagrodę. A Allah jest doskonale świadomy tego, co czynicie.

وَمَا لَكُمْ أَلَّا تُنفِقُوا فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ وَلِلَّهِ مِيرَٰثُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ لَا يَسْتَوِى مِنكُم مَّنْ أَنفَقَ مِن قَبْلِ ٱلْفَتْحِ وَقَـٰتَلَ ۚ أُولَـٰٓئِكَ أَعْظَمُ دَرَجَةً مِّنَ ٱلَّذِينَ أَنفَقُوا مِنۢ بَعْدُ وَقَـٰتَلُوا ۚ وَكُلًّا وَعَدَ ٱللَّهُ ٱلْحُسْنَىٰ ۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ
١٠

Sura 57 - الحَدِيد (Iron) - Wersety 10-10


Hojna nagroda dla hojnych

11. Kto użyczy Allahowi dobrej pożyczki, którą Allah pomnoży im wielokrotnie, i otrzymają zaszczytną nagrodę? 12. W tym Dniu ujrzycie wierzących mężczyzn i wierzące kobiety z ich światłem jaśniejącym przed nimi i po ich prawej stronie. (Powiedzą im:) "Dziś macie dobrą nowinę o Ogrodach, pod którymi płyną rzeki, w których pozostaniecie na zawsze. To jest prawdziwie ostateczny triumf."

مَّن ذَا ٱلَّذِى يُقْرِضُ ٱللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا فَيُضَـٰعِفَهُۥ لَهُۥ وَلَهُۥٓ أَجْرٌ كَرِيمٌ
١١
يَوْمَ تَرَى ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَـٰتِ يَسْعَىٰ نُورُهُم بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَبِأَيْمَـٰنِهِم بُشْرَىٰكُمُ ٱلْيَوْمَ جَنَّـٰتٌ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَـٰرُ خَـٰلِدِينَ فِيهَا ۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ
١٢

Sura 57 - الحَدِيد (Iron) - Wersety 11-12


Al-Ḥadîd () - Chapter 57 - AI-Powered Clear Quran by Dr. Mustafa Khattab with Word-by-Word Translation & Recitation