Tłumaczenie to zostało wykonane za pomocą nowoczesnej technologii Sztucznej Inteligencji (AI). Ponadto, opiera się ono na Dr. Mustafa Khattab'The Clear Quran'.

Surah 5 - المَائِدَة

Al-Mâ'idah (Sura 5)

المَائِدَة (Stół)

Sura MedyńskaSura Medyńska

Wprowadzenie

Ta medyńska sura bierze swoją nazwę od historii stołu wspomnianej w wersetach 112-115. Przedstawiono w niej kilka przepisów, w tym dozwolone i zakazane pokarmy, polowanie podczas pielgrzymki oraz sporządzanie testamentu w podróży. Odwołano się do przymierzy Allaha z Żydami i chrześcijanami oraz o tym, jak te przymierza były wielokrotnie łamane. Wierzący są wzywani do przestrzegania wyroku Allaha, przekazanego przez Proroka (ﷺ). Niektóre tematy, które zostały poruszone w poprzednich surach, zostały tutaj szczegółowo omówione, w tym zadośćuczynienie za złamaną przysięgę, świętość ludzkiego życia oraz człowieczeństwo Jezusa (ﷺ). W Imię Allaha – Najbardziej Współczującego, Najbardziej Miłosiernego

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

W imię Boga Miłosiernego, Litościwego.

Wypełnianie zobowiązań

1. O wierzący! Wypełniajcie swoje zobowiązania. Wszystkie zwierzęta hodowlane zostały wam dozwolone – z wyjątkiem tego, co zostanie wam ogłoszone, i polowania w stanie pielgrzymim. Zaprawdę, Allah rozkazuje, co chce.

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا أَوْفُوا بِٱلْعُقُودِ ۚ أُحِلَّتْ لَكُم بَهِيمَةُ ٱلْأَنْعَـٰمِ إِلَّا مَا يُتْلَىٰ عَلَيْكُمْ غَيْرَ مُحِلِّى ٱلصَّيْدِ وَأَنتُمْ حُرُمٌ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ يَحْكُمُ مَا يُرِيدُ
١

Sura 5 - المَائِدَة (The Spread Table) - Wersety 1-1


Świętości Allaha

2. O wierzący! Nie naruszajcie rytuałów Allaha, świętych miesięcy, zwierząt ofiarnych, ani ofiar (ozdobionych) girlandami, ani tych (pielgrzymów), którzy zmierzają do Świętego Domu, poszukując łaski i zadowolenia swego Pana. Kiedy pielgrzymka się zakończy, wolno wam polować. Niech nienawiść ludzi, którzy niegdyś zagrodzili wam drogę do Świętego Meczetu, nie skłoni was do przekraczania granic. Współpracujcie ze sobą w dobroci i pobożności, a nie współpracujcie w grzechu i przekraczaniu granic. I bądźcie bogobojni wobec Allaha. Zaprawdę, Allah jest surowy w karaniu.

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا لَا تُحِلُّوا شَعَـٰٓئِرَ ٱللَّهِ وَلَا ٱلشَّهْرَ ٱلْحَرَامَ وَلَا ٱلْهَدْىَ وَلَا ٱلْقَلَـٰٓئِدَ وَلَآ ءَآمِّينَ ٱلْبَيْتَ ٱلْحَرَامَ يَبْتَغُونَ فَضْلًا مِّن رَّبِّهِمْ وَرِضْوَٰنًا ۚ وَإِذَا حَلَلْتُمْ فَٱصْطَادُوا ۚ وَلَا يَجْرِمَنَّكُمْ شَنَـَٔانُ قَوْمٍ أَن صَدُّوكُمْ عَنِ ٱلْمَسْجِدِ ٱلْحَرَامِ أَن تَعْتَدُوا ۘ وَتَعَاوَنُوا عَلَى ٱلْبِرِّ وَٱلتَّقْوَىٰ ۖ وَلَا تَعَاوَنُوا عَلَى ٱلْإِثْمِ وَٱلْعُدْوَٰنِ ۚ وَٱتَّقُوا ٱللَّهَ ۖ إِنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلْعِقَابِ
٢

Sura 5 - المَائِدَة (The Spread Table) - Wersety 2-2


Zakazane pokarmy

3. Zakazane wam jest padlina, krew i wieprzowina; to, co zostało zabite w imię kogoś innego niż Allah; to, co zostało uduszone, zabite uderzeniem, przez upadek lub przez uderzenie rogami; to, co zostało częściowo zjedzone przez drapieżnika, chyba że zdążycie to zabić; i to, co zostało złożone w ofierze na ołtarzach. Zakazane wam jest także losowanie (strzałami) o decyzje. To wszystko jest niegodziwością. Dziś niewierni stracili wszelką nadzieję na (podważenie) waszej religii. Nie bójcie się ich, lecz bójcie się Mnie! Dziś udoskonaliłem dla was waszą religię, dopełniłem Moją łaskę nad wami i wybrałem dla was islam jako religię. Lecz kto jest zmuszony przez skrajny głód – nie mając zamiaru grzeszyć – to zaprawdę, Allah jest Przebaczający, Litościwy.

حُرِّمَتْ عَلَيْكُمُ ٱلْمَيْتَةُ وَٱلدَّمُ وَلَحْمُ ٱلْخِنزِيرِ وَمَآ أُهِلَّ لِغَيْرِ ٱللَّهِ بِهِۦ وَٱلْمُنْخَنِقَةُ وَٱلْمَوْقُوذَةُ وَٱلْمُتَرَدِّيَةُ وَٱلنَّطِيحَةُ وَمَآ أَكَلَ ٱلسَّبُعُ إِلَّا مَا ذَكَّيْتُمْ وَمَا ذُبِحَ عَلَى ٱلنُّصُبِ وَأَن تَسْتَقْسِمُوا بِٱلْأَزْلَـٰمِ ۚ ذَٰلِكُمْ فِسْقٌ ۗ ٱلْيَوْمَ يَئِسَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا مِن دِينِكُمْ فَلَا تَخْشَوْهُمْ وَٱخْشَوْنِ ۚ ٱلْيَوْمَ أَكْمَلْتُ لَكُمْ دِينَكُمْ وَأَتْمَمْتُ عَلَيْكُمْ نِعْمَتِى وَرَضِيتُ لَكُمُ ٱلْإِسْلَـٰمَ دِينًا ۚ فَمَنِ ٱضْطُرَّ فِى مَخْمَصَةٍ غَيْرَ مُتَجَانِفٍ لِّإِثْمٍ ۙ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
٣

Sura 5 - المَائِدَة (The Spread Table) - Wersety 3-3


Dozwolone pokarmy

4. Pytają cię (O Proroku), co jest dla nich dozwolone (do jedzenia). Powiedz: „To, co jest dobre i dozwolone. A także to, co złapią dla was wasze zwierzęta łowne i ptaki drapieżne, które wyszkoliliście zgodnie z nauką Allaha. Jedzcie więc to, co dla was złapią, ale wspomnijcie nad tym Imię Allaha (najpierw).” I bądźcie bogobojni wobec Allaha. Zaprawdę, Allah jest szybki w rozliczaniu.

يَسْـَٔلُونَكَ مَاذَآ أُحِلَّ لَهُمْ ۖ قُلْ أُحِلَّ لَكُمُ ٱلطَّيِّبَـٰتُ ۙ وَمَا عَلَّمْتُم مِّنَ ٱلْجَوَارِحِ مُكَلِّبِينَ تُعَلِّمُونَهُنَّ مِمَّا عَلَّمَكُمُ ٱللَّهُ ۖ فَكُلُوا مِمَّآ أَمْسَكْنَ عَلَيْكُمْ وَٱذْكُرُوا ٱسْمَ ٱللَّهِ عَلَيْهِ ۖ وَٱتَّقُوا ٱللَّهَ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَرِيعُ ٱلْحِسَابِ
٤

Sura 5 - المَائِدَة (The Spread Table) - Wersety 4-4


Al-Mâ'idah () - Chapter 5 - AI-Powered Clear Quran by Dr. Mustafa Khattab with Word-by-Word Translation & Recitation