Tłumaczenie to zostało wykonane za pomocą nowoczesnej technologii Sztucznej Inteligencji (AI). Ponadto, opiera się ono na Dr. Mustafa Khattab'The Clear Quran'.

Muḥammad (Sura 47)
مُحَمَّد (Muhammad)
Wprowadzenie
Ta medyńska sura, której tytuł pochodzi od imienia Proroka w wersecie 2, omawia etykietę walki na polu bitwy. Wierzącym obiecane są różne rodzaje rzek i przysmaków w Raju, natomiast niewierzący i hipokryci są ostrzegani przed złym losem. Aby zachować nagrodę za swoje dobre uczynki, wierzący są wzywani do dążenia na Drodze Allaha i do darowizn na Jego sprawę, co ma swój punkt kulminacyjny w wyraźnym triumfie w następnej surze. W Imię Allaha — Najbardziej Współczującego, Najbardziej Miłosiernego.
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
W imię Boga Miłosiernego, Litościwego.
Zapłata Wierzących i Niewierzących
1. Ci, którzy nie wierzą i powstrzymują (innych) od Drogi Allaha, On zniweczy ich uczynki. 2. A co do tych, którzy wierzą, czynią dobro i wierzą w to, co zostało objawione Mahometowi — a jest to prawda od ich Pana — On odpuści im ich grzechy i poprawi ich stan. 3. To dlatego, że niewierni podążają za fałszem, podczas gdy wierzący podążają za prawdą od ich Pana. W ten sposób Allah ukazuje ludziom ich prawdziwy stan.
Sura 47 - مُحَمَّد (Muḥammad) - Wersety 1-3
Zasady walki
4. A kiedy spotkacie niewiernych (w bitwie), uderzajcie w ich karki, aż ich całkowicie pokonacie, a potem mocno ich zwiążcie. Później (uwolnijcie ich albo) z łaski, albo za okup, aż wojna dobiegnie końca. Tak będzie. Gdyby Allah zechciał, On (Sam) mógłby ich ukarać. Lecz On czyni (to tylko po to), by wypróbować jednych z was przez drugich. A tym, którzy zostali męczennikami na drodze Allaha, On nigdy nie zniweczy ich czynów. 5. On poprowadzi ich (do ich nagrody), poprawi ich położenie, 6. i wprowadzi ich do Raju, uczyniwszy im go znanym.
Sura 47 - مُحَمَّد (Muḥammad) - Wersety 4-6
Ostrzeżenie dla Odrzucających
7. O wy, którzy wierzycie! Jeśli będziecie wspierać Allaha, On pomoże wam i umocni wasze kroki. 8. A co do niewiernych, niech przepadną i niech On zniweczy ich uczynki. 9. To dlatego, że oni nienawidzą tego, co objawił Allah, więc On zniweczył ich uczynki. 10. Czyż nie wędrowali po ziemi, aby zobaczyć, jaki był koniec tych, którzy byli przed nimi? Allah unicestwił ich, i podobny los czeka niewiernych. 11. Tak jest, ponieważ Allah jest Opiekunem wierzących, natomiast niewierni nie mają żadnego opiekuna.
Sura 47 - مُحَمَّد (Muḥammad) - Wersety 7-11
Ostateczne Przeznaczenie
12. Zaprawdę, Allah wprowadzi tych, którzy wierzą i czynią dobro, do Ogrodów, pod którymi płyną rzeki. Co się tyczy niewiernych, oni rozkoszują się i pasą się jak bydło. Lecz Ogień będzie ich mieszkaniem.