Tłumaczenie to zostało wykonane za pomocą nowoczesnej technologii Sztucznej Inteligencji (AI). Ponadto, opiera się ono na Dr. Mustafa Khattab'The Clear Quran'.

Surah 29 - العَنْكَبُوت

Al-’Ankabût (Sura 29)

العَنْكَبُوت (Pająk)

Sura MekkańskaSura Mekkańska

Wprowadzenie

Ta mekkańska sura bierze swoją nazwę od przypowieści o pająku z wersetu 41. Początek sury podkreśla rolę prób i doświadczeń w ujawnianiu tych, którzy są prawdziwie niezłomni, i tych, którzy nimi nie są. Noe, Abraham, Lot i Szu’ajb wyróżniają się swoją wytrwałością. Wspomina się o różnych ludach i o różnych sposobach, w jakie zostali zniszczeni za ich odrzucenie prawdy (werset 40). Argumenty pogan przeciwko Prorokowi i Koranowi zostają gruntownie obalone. Sura kończy się, chwaląc tych, którzy pokładają ufność w Allahu i dążą do Jego sprawy. To zakończenie toruje drogę dla otwarcia następnej sury. W Imię Allaha — Najłaskawszego, Najmiłosierniejszego

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

W imię Boga Miłosiernego, Litościwego.

Próba

1. Alif-Lam-Mim. 2. Czy ludzie sądzą, że skoro mówią: „Wierzymy”, to zostaną pozostawieni bez poddania próbie? 3. My z pewnością poddaliśmy próbie tych, którzy byli przed nimi. I (w ten sposób) Allah wyraźnie rozróżni prawdomównych od kłamców. 4. Czyż ci, którzy czynią zło, sądzą, że Nam umkną? Jakże błędny jest ich sąd!

الٓمٓ
١
أَحَسِبَ ٱلنَّاسُ أَن يُتْرَكُوٓا أَن يَقُولُوٓا ءَامَنَّا وَهُمْ لَا يُفْتَنُونَ
٢
وَلَقَدْ فَتَنَّا ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۖ فَلَيَعْلَمَنَّ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ صَدَقُوا وَلَيَعْلَمَنَّ ٱلْكَـٰذِبِينَ
٣
أَمْ حَسِبَ ٱلَّذِينَ يَعْمَلُونَ ٱلسَّيِّـَٔاتِ أَن يَسْبِقُونَا ۚ سَآءَ مَا يَحْكُمُونَ
٤

Sura 29 - العَنْكَبُوت (The Spider) - Wersety 1-4


Prawdziwi Wierzący

5. Ktokolwiek ma nadzieję na spotkanie z Allahem, (niech wie, że) wyznaczony czas Allaha z pewnością nadejdzie. On jest Wszechsłyszący, Wszechwiedzący. 6. A ktokolwiek się trudzi (na drodze Allaha), czyni to tylko dla własnego dobra. Zaprawdę, Allah nie potrzebuje niczego ze Swojego stworzenia. 7. Tym, którzy wierzą i czynią dobro, My z pewnością odpuścimy ich złe czyny i wynagrodzimy ich za najlepsze z tego, co czynili. 8. Nakazaliśmy ludziom czcić ich rodziców. Lecz jeśli będą cię nakłaniać, abyś Mi przypisywał to, o czym nie masz wiedzy, to nie słuchaj ich. Do Mnie powrócicie wszyscy, i wtedy Ja powiadomię was o tym, co czyniliście. 9. Ci, którzy wierzą i czynią dobro, z pewnością zostaną przez Nas wprowadzeni między sprawiedliwych.

مَن كَانَ يَرْجُوا لِقَآءَ ٱللَّهِ فَإِنَّ أَجَلَ ٱللَّهِ لَـَٔاتٍ ۚ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ
٥
وَمَن جَـٰهَدَ فَإِنَّمَا يُجَـٰهِدُ لِنَفْسِهِۦٓ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَغَنِىٌّ عَنِ ٱلْعَـٰلَمِينَ
٦
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا وَعَمِلُوا ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ لَنُكَفِّرَنَّ عَنْهُمْ سَيِّـَٔاتِهِمْ وَلَنَجْزِيَنَّهُمْ أَحْسَنَ ٱلَّذِى كَانُوا يَعْمَلُونَ
٧
وَوَصَّيْنَا ٱلْإِنسَـٰنَ بِوَٰلِدَيْهِ حُسْنًا ۖ وَإِن جَـٰهَدَاكَ لِتُشْرِكَ بِى مَا لَيْسَ لَكَ بِهِۦ عِلْمٌ فَلَا تُطِعْهُمَآ ۚ إِلَىَّ مَرْجِعُكُمْ فَأُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
٨
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا وَعَمِلُوا ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ لَنُدْخِلَنَّهُمْ فِى ٱلصَّـٰلِحِينَ
٩

Sura 29 - العَنْكَبُوت (The Spider) - Wersety 5-9


Obłudnicy

10. Są tacy, którzy mówią: „Wierzymy w Allaha,” lecz kiedy cierpią na drodze Allaha, biorą to prześladowanie z rąk ludzi za karę od Allaha. Lecz kiedy przychodzi zwycięstwo od twojego Pana, z pewnością mówią (do wierzących): „Zawsze byliśmy z wami.” Czyż Allah nie wie najlepiej, co jest w sercach wszystkich stworzeń? 11. Allah z pewnością odróżni tych, którzy mają wiarę, od obłudników.

وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَقُولُ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ فَإِذَآ أُوذِىَ فِى ٱللَّهِ جَعَلَ فِتْنَةَ ٱلنَّاسِ كَعَذَابِ ٱللَّهِ وَلَئِن جَآءَ نَصْرٌ مِّن رَّبِّكَ لَيَقُولُنَّ إِنَّا كُنَّا مَعَكُمْ ۚ أَوَلَيْسَ ٱللَّهُ بِأَعْلَمَ بِمَا فِى صُدُورِ ٱلْعَـٰلَمِينَ
١٠
وَلَيَعْلَمَنَّ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا وَلَيَعْلَمَنَّ ٱلْمُنَـٰفِقِينَ
١١

Sura 29 - العَنْكَبُوت (The Spider) - Wersety 10-11


Fałszywa Obietnica

12. Niewierni mówią do wierzących: „Podążajcie naszą drogą, a my poniesiemy wasze grzechy.” Lecz oni nigdy nie ponieśliby żadnego z grzechów wierzących. Oni po prostu kłamią. 13. Z pewnością poniosą swoje własne brzemiona, jak i inne brzemiona wraz ze swoimi. I z pewnością zostaną zapytani w Dniu Sądu o to, co wymyślali.

وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا لِلَّذِينَ ءَامَنُوا ٱتَّبِعُوا سَبِيلَنَا وَلْنَحْمِلْ خَطَـٰيَـٰكُمْ وَمَا هُم بِحَـٰمِلِينَ مِنْ خَطَـٰيَـٰهُم مِّن شَىْءٍ ۖ إِنَّهُمْ لَكَـٰذِبُونَ
١٢
وَلَيَحْمِلُنَّ أَثْقَالَهُمْ وَأَثْقَالًا مَّعَ أَثْقَالِهِمْ ۖ وَلَيُسْـَٔلُنَّ يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ عَمَّا كَانُوا يَفْتَرُونَ
١٣

Sura 29 - العَنْكَبُوت (The Spider) - Wersety 12-13


Al-'Ankabût () - Chapter 29 - AI-Powered Clear Quran by Dr. Mustafa Khattab with Word-by-Word Translation & Recitation