Tłumaczenie to zostało wykonane za pomocą nowoczesnej technologii Sztucznej Inteligencji (AI). Ponadto, opiera się ono na Dr. Mustafa Khattab'The Clear Quran'.

Surah 25 - الفُرْقَان

Al-Furqân (Sura 25)

الفُرْقَان (Kryterium)

Sura MekkańskaSura Mekkańska

Wprowadzenie

Ta mekkańska sura bierze swoją nazwę z wersetów 1-6, które obalają pogańskie zarzuty, że Koran został sfabrykowany i splagiatowany z wcześniejszych pism. Inne fragmenty potępiają wielobóstwo, zaprzeczanie zmartwychwstaniu i wyśmiewanie Proroka. Potęga Allaha, objawiona w cudach stworzenia i deszczu, jest podkreślana w tej surze i poprzedniej. Cechy prawych sług Allaha są pięknie przedstawione w wersetach 63-76. W Imię Allaha — Najbardziej Współczującego, Najbardziej Miłosiernego

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

W imię Boga Miłosiernego, Litościwego.

Królestwo Wszechmogącego Allaha

1. Błogosławiony jest Ten, Który zesłał Kryterium swojemu słudze, aby był ostrzegającym dla całego świata. 2. (Allah jest) Tym, do którego należy królestwo niebios i ziemi, Który nigdy nie miał potomstwa, ani nie ma wspólnika w królestwie. On stworzył wszystko, porządkując to dokładnie.

تَبَارَكَ ٱلَّذِى نَزَّلَ ٱلْفُرْقَانَ عَلَىٰ عَبْدِهِۦ لِيَكُونَ لِلْعَـٰلَمِينَ نَذِيرًا
١
ٱلَّذِى لَهُۥ مُلْكُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَلَمْ يَتَّخِذْ وَلَدًا وَلَمْ يَكُن لَّهُۥ شَرِيكٌ فِى ٱلْمُلْكِ وَخَلَقَ كُلَّ شَىْءٍ فَقَدَّرَهُۥ تَقْدِيرًا
٢

Sura 25 - الفُرْقَان (The Standard) - Wersety 1-2


Politeiści

3. A jednak wzięli sobie poza Nim bogów, którzy niczego nie mogą stworzyć, lecz sami są stworzeni. Ani nie mogą się bronić ani sobie pomagać. Ani nie władają życiem, śmiercią ani zmartwychwstaniem.

وَٱتَّخَذُوا مِن دُونِهِۦٓ ءَالِهَةً لَّا يَخْلُقُونَ شَيْـًٔا وَهُمْ يُخْلَقُونَ وَلَا يَمْلِكُونَ لِأَنفُسِهِمْ ضَرًّا وَلَا نَفْعًا وَلَا يَمْلِكُونَ مَوْتًا وَلَا حَيَوٰةً وَلَا نُشُورًا
٣

Sura 25 - الفُرْقَان (The Standard) - Wersety 3-3


Zaprzeczanie Koranowi

4. Niewierni mówią: „To (Koran) jest niczym innym jak zmyśleniem, które on ułożył z pomocą innych”. Ich twierdzenie jest całkowicie nieuzasadnione i nieprawdziwe! 5. I mówią: „(Te objawienia to tylko) dawne baśnie, które on kazał spisać, i są mu recytowane rano i wieczorem”. 6. Powiedz, (O Proroku,) „To (Koran) zostało objawione przez Tego, Kto zna tajemnice niebios i ziemi. Zaprawdę, On jest Przebaczający, Litościwy”.

وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓا إِنْ هَـٰذَآ إِلَّآ إِفْكٌ ٱفْتَرَىٰهُ وَأَعَانَهُۥ عَلَيْهِ قَوْمٌ ءَاخَرُونَ ۖ فَقَدْ جَآءُو ظُلْمًا وَزُورًا
٤
وَقَالُوٓا أَسَـٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ ٱكْتَتَبَهَا فَهِىَ تُمْلَىٰ عَلَيْهِ بُكْرَةً وَأَصِيلًا
٥
قُلْ أَنزَلَهُ ٱلَّذِى يَعْلَمُ ٱلسِّرَّ فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ إِنَّهُۥ كَانَ غَفُورًا رَّحِيمًا
٦

Sura 25 - الفُرْقَان (The Standard) - Wersety 4-6


Zaprzeczanie Prorokowi

7. I mówią: „Cóż to za posłaniec, który spożywa pokarm i chodzi po rynkach? Gdyby tylko został zesłany z nim anioł, aby był z nim ostrzegającym, 8. albo gdyby został mu zesłany skarb, albo gdyby posiadał ogród, z którego mógłby spożywać!” A niesprawiedliwi mówią: „Wy podążacie tylko za człowiekiem zaczarowanym.” 9. Spójrz, jak cię znieważają! Tak więc zabłądzili tak daleko, że nie mogą znaleźć (Prawdziwej) Drogi. 10. Błogosławiony Ten, który, jeśli zechce, może dać wam o wiele lepsze niż to: ogrody, pod którymi płyną rzeki, i pałace.

وَقَالُوا مَالِ هَـٰذَا ٱلرَّسُولِ يَأْكُلُ ٱلطَّعَامَ وَيَمْشِى فِى ٱلْأَسْوَاقِ ۙ لَوْلَآ أُنزِلَ إِلَيْهِ مَلَكٌ فَيَكُونَ مَعَهُۥ نَذِيرًا
٧
أَوْ يُلْقَىٰٓ إِلَيْهِ كَنزٌ أَوْ تَكُونُ لَهُۥ جَنَّةٌ يَأْكُلُ مِنْهَا ۚ وَقَالَ ٱلظَّـٰلِمُونَ إِن تَتَّبِعُونَ إِلَّا رَجُلًا مَّسْحُورًا
٨
ٱنظُرْ كَيْفَ ضَرَبُوا لَكَ ٱلْأَمْثَـٰلَ فَضَلُّوا فَلَا يَسْتَطِيعُونَ سَبِيلًا
٩
تَبَارَكَ ٱلَّذِىٓ إِن شَآءَ جَعَلَ لَكَ خَيْرًا مِّن ذَٰلِكَ جَنَّـٰتٍ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَـٰرُ وَيَجْعَل لَّكَ قُصُورًۢا
١٠

Sura 25 - الفُرْقَان (The Standard) - Wersety 7-10


Al-Furqân () - Chapter 25 - AI-Powered Clear Quran by Dr. Mustafa Khattab with Word-by-Word Translation & Recitation