Tłumaczenie to zostało wykonane za pomocą nowoczesnej technologii Sztucznej Inteligencji (AI). Ponadto, opiera się ono na Dr. Mustafa Khattab'The Clear Quran'.

Surah 24 - النُّور

An-Nûr (Sura 24)

النُّور (Światło)

Sura MekkańskaSura Mekkańska

Wprowadzenie

Ta medyńska sura bierze swoją nazwę od boskiego światła wspomnianego w wersetach 35-36. Znaczna część tej sury dotyczy kwestii niewłaściwego zachowania seksualnego, na które nawiązano w poprzedniej surze (23:7). Sura oferuje również wierzącym wytyczne, jak powinni byli zareagować na fałszywe pogłoski przeciwko Aiszy, żonie Proroka. Omówiono także inne kwestie, w tym skromność, wchodzenie do cudzych domów, przymusową prostytucję, hipokryzję oraz fałszywe oskarżenia o cudzołóstwo. Potęga Allaha, przestrzeganie Jego wyroków oraz posłuszeństwo Prorokowi (ﷺ) są mocno podkreślone.

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

W imię Boga Miłosiernego, Litościwego.

Wprowadzenie

1. To jest sura, którą objawiliśmy i ustanowiliśmy w niej obowiązki, i objawiliśmy w niej jasne wersety, abyście byli rozważni.

سُورَةٌ أَنزَلْنَـٰهَا وَفَرَضْنَـٰهَا وَأَنزَلْنَا فِيهَآ ءَايَـٰتٍۭ بَيِّنَـٰتٍ لَّعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ
١

Sura 24 - النُّور (The Light) - Wersety 1-1


Kara za nierząd

2. Cudzołożnicy i cudzołożnice! Każdemu z nich wymierzcie sto batów. I niech litość dla nich nie powstrzyma was od prawa Allaha, jeśli wierzycie w Allaha i w Dzień Ostatni. I niech ich karze będzie świadkiem grupa wierzących.

ٱلزَّانِيَةُ وَٱلزَّانِى فَٱجْلِدُوا كُلَّ وَٰحِدٍ مِّنْهُمَا مِائَةَ جَلْدَةٍ ۖ وَلَا تَأْخُذْكُم بِهِمَا رَأْفَةٌ فِى دِينِ ٱللَّهِ إِن كُنتُمْ تُؤْمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلْيَوْمِ ٱلْـَٔاخِرِ ۖ وَلْيَشْهَدْ عَذَابَهُمَا طَآئِفَةٌ مِّنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
٢

Sura 24 - النُّور (The Light) - Wersety 2-2


Równy za równe

3. Cudzołożnik poślubi tylko cudzołożnicę albo bałwochwalczynię. A cudzołożnica zostanie poślubiona tylko cudzołożnikowi albo bałwochwalcy. To jest zakazane dla wierzących.

ٱلزَّانِى لَا يَنكِحُ إِلَّا زَانِيَةً أَوْ مُشْرِكَةً وَٱلزَّانِيَةُ لَا يَنكِحُهَآ إِلَّا زَانٍ أَوْ مُشْرِكٌ ۚ وَحُرِّمَ ذَٰلِكَ عَلَى ٱلْمُؤْمِنِينَ
٣

Sura 24 - النُّور (The Light) - Wersety 3-3


Bezpodstawne oskarżenia

4. Ci, którzy pomawiają cnotliwe kobiety i nie przedstawią czterech świadków, wymierzcie im po osiemdziesiąt batów. I nigdy nie przyjmujcie od nich żadnego świadectwa — albowiem oni są prawdziwie buntownikami — 5. z wyjątkiem tych, którzy potem się nawrócą i poprawią swoje postępowanie, wtedy zaprawdę Allah jest Przebaczający, Litościwy.

وَٱلَّذِينَ يَرْمُونَ ٱلْمُحْصَنَـٰتِ ثُمَّ لَمْ يَأْتُوا بِأَرْبَعَةِ شُهَدَآءَ فَٱجْلِدُوهُمْ ثَمَـٰنِينَ جَلْدَةً وَلَا تَقْبَلُوا لَهُمْ شَهَـٰدَةً أَبَدًا ۚ وَأُولَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْفَـٰسِقُونَ
٤
إِلَّا ٱلَّذِينَ تَابُوا مِنۢ بَعْدِ ذَٰلِكَ وَأَصْلَحُوا فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
٥

Sura 24 - النُّور (The Light) - Wersety 4-5


An-Nûr () - Chapter 24 - AI-Powered Clear Quran by Dr. Mustafa Khattab with Word-by-Word Translation & Recitation