이 번역은 인공지능(AI) 현대 기술을 통해 수행되었습니다. 또한 이는 무스타파 카탑 박사의 "The Clear Quran"을 기반으로 합니다.

Aⱬ-Ⱬâriyât (수라 51)
الذَّارِيَات (흩뿌리는 바람)
소개
이전 수라와 마찬가지로, 이 메카 계시 수라는 알라께서 우주에 두신 자연의 징표들을 들어 죽은 자들을 다시 살리시는 그분의 능력을 증명하며 부활의 정당성을 역설한다. 심판을 부인하다 멸망한 자들의 여러 사례들이 제시되는데, 이는 믿는 자들의 보상과 대조를 이룬다. 예언자(그분께 알라의 평화와 축복이 있기를)께서는 계속해서 상기시키는 일을 멈추지 않도록 촉구된다. 이 수라의 마지막 부분과 다음 수라의 시작 부분은 모두 심판의 날에 대한 경고를 담고 있다. 가장 자비로우시고 가장 자애로우신 알라의 이름으로
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
자비로우시고 자애로우신 하나님의 이름으로.
심판은 피할 수 없다
1. 흩뿌리는 바람으로 맹세코 2. 비를 가득 실은 (구름으로) 맹세코 3. 순조롭게 미끄러져 가는 (배로) 맹세코 4. 그리고 명령에 따라 일을 집행하는 자들. 5. 정녕 너희에게 약속된 것은 진실이다. 6. 그리고 심판은 반드시 임할 것이다.
수라 51 - الذَّارِيَات (Scattering Winds) - 구절 1-6
불신자들에 대한 경고
7. 경이로운 설계로 지어진 하늘에 맹세코! 8. 실로 너희는 진리에 관하여 상충되는 견해 속에 헤매고 있노라. 9. 오직 미혹될 운명에 처한 자들만이 그것으로부터 돌아서느니라. 10. 거짓말쟁이들은 저주받을지어다. 11. 무지에 잠겨 무심한 자들. 12. 그들은 조롱하듯이 묻는다. "이 심판의 날은 언제인가?" 13. 그들이 불 위에서 고통받을 그 날이라. 14. 너희의 고통을 맛보라! 너희가 서둘러 오게 하려 했던 것이 바로 이것이니라.
수라 51 - الذَّارِيَات (Scattering Winds) - 구절 7-14
경건한 자들을 위한 희소식
15. 진실로 의로운 자들은 정원들과 샘들 가운데 있을 것이라. 16. 그들의 주님께서 그들에게 베푸실 것을 기쁘게 받으며. 실로 그들은 그 이전에 선을 행하는 자들이었노라. 17. 그들은 밤에 잠을 조금만 자곤 했노라. 18. 그리고 새벽이 되기 전에 용서를 구했노라. 19. 그들의 재산 속에는 구걸하는 자와 가난한 자를 위한 정당한 몫이 있었노라.
수라 51 - الذَّارِيَات (Scattering Winds) - 구절 15-19
창조 속 알라의 징표
20. 확신하는 자들을 위하여 대지 위에는 예증들이 있노라, 21. 너희 자신들 속에도 그러하거늘 너희는 보지 못하느뇨? 22. 하늘에 너희의 양식과 너희에게 약속된 모든 것이 있느니라. 23. 하늘과 땅의 주님께 맹세하건대, 이 모든 것은 너희가 말하는 것이 진실한 것과 같으니라.