この翻訳は人工知能(AI)の現代技術を通じて行われました。さらに、これは Dr. Mustafa Khattabの「The Clear Quran」に基づいています。

Surah 57 - الحَدِيد

Al-Ḥadîd (スーラ 57)

الحَدِيد (鉄)

マディーナ啓示のスーラマディーナ啓示のスーラ

紹介

このマディーナ啓示の章は、第25節の鉄への言及からその名を取り、アッラーの大義のために努力し、その道において施すよう促すものです。次の章と同様に、アッラーの知識と力に強い重点が置かれています。アッラーが死後の大地を蘇らせるように、信者たちの心に信仰を蘇らせることができることが明らかにされています。信者たちは運命と現世の生活について忠告される一方、偽信者たちには彼らを待ち受ける悪しき運命が警告されます。いくつかの預言者が簡潔に言及された後、啓典の民に対し、アッラーと彼の預言者(彼に平安あれ)を信じるよう最終的な招きがなされます。 慈悲深く、慈愛あまねきアッラーの御名において

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

慈悲深く慈愛深いアッラーの御名において。

アッラーの知識と力

1. 天地にあるすべてのものはアッラーを賛美する。彼は全能にして英知ある御方である。 2. 天と地の王国は彼のものである。彼は生を与え、死をもたらす。そして彼はあらゆることに力を持つ。 3. 彼は最初にして最後、至高にして至近である。そして彼はすべてのことを知り尽くしている。 4. 彼こそが、六日の間に天と地を創造され、それから玉座に鎮座された御方である。彼は、大地に入り込むもの、そこから出てくるもの、空から降りてくるもの、そこに昇っていくもの、すべてを知っておられる。あなたがたがどこにいようとも、彼はあなたがたと共におられる。アッラーは、あなたがたの行うことすべてを御覧になられる御方である。 5. 天と地の主権は彼に属する。そして、すべての事柄はアッラーに帰される。 6. 彼は、夜を昼に、昼を夜に重ね合わせる。そして、彼は胸中に秘められたものを最もよく知っておられる。

سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۖ وَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ
١
لَهُۥ مُلْكُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۖ يُحْىِۦ وَيُمِيتُ ۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ
٢
هُوَ ٱلْأَوَّلُ وَٱلْـَٔاخِرُ وَٱلظَّـٰهِرُ وَٱلْبَاطِنُ ۖ وَهُوَ بِكُلِّ شَىْءٍ عَلِيمٌ
٣
هُوَ ٱلَّذِى خَلَقَ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ فِى سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ ٱسْتَوَىٰ عَلَى ٱلْعَرْشِ ۚ يَعْلَمُ مَا يَلِجُ فِى ٱلْأَرْضِ وَمَا يَخْرُجُ مِنْهَا وَمَا يَنزِلُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ وَمَا يَعْرُجُ فِيهَا ۖ وَهُوَ مَعَكُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ ۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ
٤
لَّهُۥ مُلْكُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرْجَعُ ٱلْأُمُورُ
٥
يُولِجُ ٱلَّيْلَ فِى ٱلنَّهَارِ وَيُولِجُ ٱلنَّهَارَ فِى ٱلَّيْلِ ۚ وَهُوَ عَلِيمٌۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ
٦

スーラ 57 - الحَدِيد (Iron) - 節 1-6


アッラーの道のために信仰し、尽くしなさい

8. 使徒があなたがたの主を信じるよう招いているのに、なぜあなたがたはアッラーを信じないのか。かれは既にあなたがたの誓約を取り交わしているのに、もしあなたがたが信じる者であるならば。 9. かれこそは、あなたがたを暗黒から光明へと導き出すために、そのしもべに明瞭な啓示を下される御方である。本当にアッラーは、あなたがたに対し、限りなく優しく、慈悲深くあられる。

وَمَا لَكُمْ لَا تُؤْمِنُونَ بِٱللَّهِ ۙ وَٱلرَّسُولُ يَدْعُوكُمْ لِتُؤْمِنُوا بِرَبِّكُمْ وَقَدْ أَخَذَ مِيثَـٰقَكُمْ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ
٨
هُوَ ٱلَّذِى يُنَزِّلُ عَلَىٰ عَبْدِهِۦٓ ءَايَـٰتٍۭ بَيِّنَـٰتٍ لِّيُخْرِجَكُم مِّنَ ٱلظُّلُمَـٰتِ إِلَى ٱلنُّورِ ۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ بِكُمْ لَرَءُوفٌ رَّحِيمٌ
٩

スーラ 57 - الحَدِيد (Iron) - 節 8-9


なぜ施しをしないのか?

10. なぜアッラーの道のために施さないのか。アッラーこそが天地の唯一の相続者であるのに。勝利(メッカ征服)以前に施し、戦った者たちは比類なき者である。彼らは、その後に施し、戦った者たちよりもはるかに位が高い。しかし、アッラーは皆に良い報奨を約束されている。アッラーはあなたがたの行うことを全て知っておられる。

وَمَا لَكُمْ أَلَّا تُنفِقُوا فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ وَلِلَّهِ مِيرَٰثُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ لَا يَسْتَوِى مِنكُم مَّنْ أَنفَقَ مِن قَبْلِ ٱلْفَتْحِ وَقَـٰتَلَ ۚ أُولَـٰٓئِكَ أَعْظَمُ دَرَجَةً مِّنَ ٱلَّذِينَ أَنفَقُوا مِنۢ بَعْدُ وَقَـٰتَلُوا ۚ وَكُلًّا وَعَدَ ٱللَّهُ ٱلْحُسْنَىٰ ۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ
١٠

スーラ 57 - الحَدِيد (Iron) - 節 10-10


寛大な者への寛大な報奨

11. 誰がアッラーに善い貸し付けをするのか。アッラーは彼らのために(何倍にも)増やしてくださり、彼らは名誉ある報奨を得るであろう。 12. その日、あなたは信仰する男たちと女たちを見るであろう。彼らの光が彼らの前と右に輝いているのを。(彼らは告げられるであろう、)「今日、あなたがたには楽園の吉報がある。そこには川が流れ、あなたがたは永遠にそこに留まるであろう。これこそが(真に)究極の成功である。」

مَّن ذَا ٱلَّذِى يُقْرِضُ ٱللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا فَيُضَـٰعِفَهُۥ لَهُۥ وَلَهُۥٓ أَجْرٌ كَرِيمٌ
١١
يَوْمَ تَرَى ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَـٰتِ يَسْعَىٰ نُورُهُم بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَبِأَيْمَـٰنِهِم بُشْرَىٰكُمُ ٱلْيَوْمَ جَنَّـٰتٌ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَـٰرُ خَـٰلِدِينَ فِيهَا ۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ
١٢

スーラ 57 - الحَدِيد (Iron) - 節 11-12


Al-Ḥadîd () - Chapter 57 - AI-Powered Clear Quran by Dr. Mustafa Khattab with Word-by-Word Translation & Recitation