この翻訳は人工知能(AI)の現代技術を通じて行われました。さらに、これは Dr. Mustafa Khattabの「The Clear Quran」に基づいています。

Al-Aḥqâf (スーラ 46)
الأحْقَاف (砂丘)
紹介
このマッカ啓示のスーラは、フード(彼に平安あれ)の民の物語の中で21節に言及されている砂丘にその名を由来します。彼らはアラブの多神教徒よりもはるかに優れていたにもかかわらず、不信仰のために滅ぼされました(21節から28節)。ここでもまた、アッラーの無限の力が偶像の無力さと対比されています。クルアーンと復活に対する多神教徒の主張は論破され、預言者(彼に平安あれ)によるクルアーンの朗誦を聞くとすぐに進んで真理を受け入れたジンの一団についても言及されています。預言者(彼に平安あれ)は忍耐するよう促され、このスーラの終わりと次のスーラの始まりにおいて、真理に異議を唱える者たちを待ち受ける運命について思い出させられます。 アッラーの御名において、慈悲あまねく慈愛深き御方。
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
慈悲深く慈愛深いアッラーの御名において。
偶像崇拝者への警告
1. ハー・ミーム。 2. この啓典の啓示は、全能にして英明なアッラーからである。 3. 我々は天と地、そしてその間にあるすべてのものを、目的と定められた期間のために創造したに過ぎない。しかし不信心者たちは、警告されたことから背き去っている。 4. (預言者よ、)彼らに問いかけなさい。「あなたがたがアッラー以外に呼びかけるものについて考えたことがあるか?彼らが地上で何を創造したか、私に見せてみよ!あるいは、彼らは天の創造に分け前があるのか?もしあなたがたの言うことが真実ならば、これ(クルアーン)以前に下された啓典、あるいは知識の断片でもよいから、私にもたらせ。」 5. アッラー以外に呼びかける者たちよりも、誰がより迷っているだろうか?(それらは)審判の日まで彼らに応えることができず、彼らの呼びかけにさえ気づかないのである。 6. そして(審判の日に)人々が集合させられる時、それらの(偽りの)神々は彼らの敵となり、彼らの崇拝を否認するであろう。
スーラ 46 - الأحْقَاف (The Sand-Hills) - 節 1-6
異教徒によるクルアーンの否定
7. 我々の明白な啓示が彼らに朗誦されるたびに、彼らのもとに真理が来たとき、不信仰者たちは「これは明白な魔術である」と言う。 8. あるいは彼らは言うのか、「彼がこれを(クルアーンを)捏造したのだ!」と?言え、(おお預言者よ、)「もし私がそうしたのなら、アッラーから私を救うためにあなた方には何一つできないだろう。彼こそが、あなた方がそれについて(中傷を)何と口にするかを最もよく知っておられる。彼こそが、あなた方と私の間の証人として十分である。そして彼こそは、寛容にして慈悲深き御方である。」 9. 言え、「私は初めて送られた使徒ではない。私にもあなた方にも何が起こるかを知らない。私はただ、私に啓示されたものに従うだけである。そして私は、明白な警告者として送られたにすぎない。」
スーラ 46 - الأحْقَاف (The Sand-Hills) - 節 7-9
異教徒のアッラーに対する傲慢
10. 「言え、『もしこの(クルアーン)がアッラーからのものであり、あなた方がそれを否定し、イスラエルの子孫の中から一人の証人がそれについて証言し、そして(その証人が)信じたのに、あなた方が傲慢に振る舞うとしたら、どう考えるか。』本当にアッラーは不義を行う民を導かれない。」
スーラ 46 - الأحْقَاف (The Sand-Hills) - 節 10-10
クルアーンの軽視
11. 不信者たちは信者たちについて言う、「もしそれが良いものであったなら、彼らが私たちより先にそれに先んじることはなかっただろう。」今、彼らがその導きを拒絶するので、彼らは言うだろう、「これは昔の作り話だ!」 12. そしてこの(クルアーン)の前に、モーセの書が導きと慈悲として(啓示された)。そしてこの書は、アラビア語で、不義を行う者たちへの警告であり、善を行う者たちへの吉報として、確証である。