この翻訳は人工知能(AI)の現代技術を通じて行われました。さらに、これは Dr. Mustafa Khattabの「The Clear Quran」に基づいています。

Surah 38 - ص

Ṣãd (スーラ 38)

ص (サード)

マッカ啓示のスーラマッカ啓示のスーラ

紹介

このスーラは、ダビデ、ソロモン、ヨブといった、前のスーラでは言及されていない預言者たちに触れていることから、前のスーラの続きと見なされています。再び、多神教徒たちは、アッラーの唯一性を否定し、預言者(彼に平安あれ)を「魔術師、全くの嘘つき」として拒絶し、世界は無目的に創造されたと主張したことで非難されています。アーダム(彼に平安あれ)の創造と、サタンが彼とその子孫に対して抱く敵意(71節から85節)、そして誤導者とその追随者たちを待ち受ける懲罰(55節から64節)について言及されており、これらは正義の人々に用意されている至福(49節から54節)と対比されています。このスーラの終わりはクルアーンの普遍性を強調しており、一方、次のスーラの始まりは、その神聖な性質について語っています。

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

慈悲深く慈愛深いアッラーの御名において。

アラブの不信仰者

1. サード。訓戒に満ちたクルアーンにかけて(誓う)。 2. だが不信者たちは、傲慢と反抗の中にいる。 3. 彼ら以前に、どれほど多くの民を我らは滅ぼしたことか。彼らは手遅れになってから叫び声を上げた。 4. 今や、多神教徒たちは、彼ら自身の中から警告者が来たことに驚いている。そして不信者たちは言う、「これは魔術師だ、全くの嘘つきだ!」 5. 「彼は神々を唯一の神にまで減らしたというのか?誠に、これは全く驚くべきことだ。」

صٓ ۚ وَٱلْقُرْءَانِ ذِى ٱلذِّكْرِ
١
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا فِى عِزَّةٍ وَشِقَاقٍ
٢
كَمْ أَهْلَكْنَا مِن قَبْلِهِم مِّن قَرْنٍ فَنَادَوا وَّلَاتَ حِينَ مَنَاصٍ
٣
وَعَجِبُوٓا أَن جَآءَهُم مُّنذِرٌ مِّنْهُمْ ۖ وَقَالَ ٱلْكَـٰفِرُونَ هَـٰذَا سَـٰحِرٌ كَذَّابٌ
٤
أَجَعَلَ ٱلْـَٔالِهَةَ إِلَـٰهًا وَٰحِدًا ۖ إِنَّ هَـٰذَا لَشَىْءٌ عُجَابٌ
٥

スーラ 38 - ص (Ṣãd) - 節 1-5


主要な不信仰者

6. 彼らの中の首長たちは進み出て言った、「(これまで通り)続けよ、そしてお前たちの神々への信仰を堅持せよ。確かにこれは単なる企み(権力のため)に過ぎない。」 7. 私たちは以前の信仰でこれを聞いたことがない。これは単なる作り事である。 8. 「私たちの中から、彼だけに訓戒が下されたというのか?」いや、彼らは私の訓戒を疑っているだけなのだ。それどころか、彼らはまだ私の懲罰を味わっていないのだ。 9. それとも、彼らがあなたの主 — 全能にして、惜しみなく与える御方 — の慈悲の宝庫を所有しているというのか。 10. あるいは、天地とその間にあるすべての支配権が彼らのものだというのか。それならば、彼らは(その道を)登ってみるがいい。

وَٱنطَلَقَ ٱلْمَلَأُ مِنْهُمْ أَنِ ٱمْشُوا وَٱصْبِرُوا عَلَىٰٓ ءَالِهَتِكُمْ ۖ إِنَّ هَـٰذَا لَشَىْءٌ يُرَادُ
٦
مَا سَمِعْنَا بِهَـٰذَا فِى ٱلْمِلَّةِ ٱلْـَٔاخِرَةِ إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا ٱخْتِلَـٰقٌ
٧
أَءُنزِلَ عَلَيْهِ ٱلذِّكْرُ مِنۢ بَيْنِنَا ۚ بَلْ هُمْ فِى شَكٍّ مِّن ذِكْرِى ۖ بَل لَّمَّا يَذُوقُوا عَذَابِ
٨
أَمْ عِندَهُمْ خَزَآئِنُ رَحْمَةِ رَبِّكَ ٱلْعَزِيزِ ٱلْوَهَّابِ
٩
أَمْ لَهُم مُّلْكُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ فَلْيَرْتَقُوا فِى ٱلْأَسْبَـٰبِ
١٠

スーラ 38 - ص (Ṣãd) - 節 6-10


不信仰者への警告

11. これは、そこにいる敗北する運命にある、もう一つの軍勢にすぎない。 12. 彼らの前にも、ヌーフの民は(真理を)否定した。アーディの民も、堅固な建造物のファラオも(否定した)。 13. サムード、ルートの民、そして森の民。これらは皆、敵対する勢力であった。 14. それぞれが使徒を拒否した。それゆえ、わが懲罰は正当であった。 15. これら異教徒たちが待っているのは、止められない一度の轟音のみである。 16. 彼らは(嘲笑して)言う。「我らの主よ、決算の日が来る前に、我々への(懲罰の)分け前を急がせてください。」

جُندٌ مَّا هُنَالِكَ مَهْزُومٌ مِّنَ ٱلْأَحْزَابِ
١١
كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَعَادٌ وَفِرْعَوْنُ ذُو ٱلْأَوْتَادِ
١٢
وَثَمُودُ وَقَوْمُ لُوطٍ وَأَصْحَـٰبُ لْـَٔيْكَةِ ۚ أُولَـٰٓئِكَ ٱلْأَحْزَابُ
١٣
إِن كُلٌّ إِلَّا كَذَّبَ ٱلرُّسُلَ فَحَقَّ عِقَابِ
١٤
وَمَا يَنظُرُ هَـٰٓؤُلَآءِ إِلَّا صَيْحَةً وَٰحِدَةً مَّا لَهَا مِن فَوَاقٍ
١٥
وَقَالُوا رَبَّنَا عَجِّل لَّنَا قِطَّنَا قَبْلَ يَوْمِ ٱلْحِسَابِ
١٦

スーラ 38 - ص (Ṣãd) - 節 11-16


預言者ダビデ

17. 彼らの言うことに耐え忍びなさい(おお預言者よ)。そして、我らのしもべ、力強いダビデを思い起こせ。誠に彼は(常に)帰依する者であった。 18. 我々は確かに山々を彼と共に服従させ、夕暮れ時と日の出の後に(我らを)讃美させた。 19. そして(我々は)鳥たちを、群れをなして(彼に従わせた)。皆、彼に(彼の讃歌に唱和して)応じた。 20. 我々は彼の王権を強化し、彼に英知と的確な判断力を授けた。

ٱصْبِرْ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَٱذْكُرْ عَبْدَنَا دَاوُۥدَ ذَا ٱلْأَيْدِ ۖ إِنَّهُۥٓ أَوَّابٌ
١٧
إِنَّا سَخَّرْنَا ٱلْجِبَالَ مَعَهُۥ يُسَبِّحْنَ بِٱلْعَشِىِّ وَٱلْإِشْرَاقِ
١٨
وَٱلطَّيْرَ مَحْشُورَةً ۖ كُلٌّ لَّهُۥٓ أَوَّابٌ
١٩
وَشَدَدْنَا مُلْكَهُۥ وَءَاتَيْنَـٰهُ ٱلْحِكْمَةَ وَفَصْلَ ٱلْخِطَابِ
٢٠

スーラ 38 - ص (Ṣãd) - 節 17-20


Ṣãd () - Chapter 38 - AI-Powered Clear Quran by Dr. Mustafa Khattab with Word-by-Word Translation & Recitation