この翻訳は人工知能(AI)の現代技術を通じて行われました。さらに、これは Dr. Mustafa Khattabの「The Clear Quran」に基づいています。

Surah 22 - الحَجّ

Al-Ḥajj (スーラ 22)

الحَجّ (巡礼)

マッカ啓示のスーラマッカ啓示のスーラ

紹介

このマディーナ啓示の章は、巡礼の儀式について語る箇所(25-37節)にその名を由来し、メッカの聖なる家への信徒たちの到達を妨げた多神教徒たちへの非難も含まれている。15年間の迫害の後、ここで信徒たちは自己防衛のために戦う許可を与えられる(39節)。偶像崇拝は非難され、偶像は蠅一匹すら創造できない哀れなものとして退けられる。結論として、信徒たちは祈りと善行を通じて成功を収めることができると告げられる。この主題は次の章の冒頭にまで及ぶ。 慈悲あまねく慈愛深きアッラーの御名において

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

慈悲深く慈愛深いアッラーの御名において。

審判の日の恐怖

1. 人々よ、あなたがたの主を畏れよ。審判の時の大地震は、実に恐ろしい出来事である。 2. あなたがたがそれを見る日、全ての授乳婦は、その乳飲み子を忘れるであろう。全ての妊婦は、その胎内の子を産み落とすであろう。あなたがたは人々が酔っているかのように見るであろうが、彼らは酔っているのではない。しかしアッラーの懲罰は、実に厳しいのである。

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ٱتَّقُوا رَبَّكُمْ ۚ إِنَّ زَلْزَلَةَ ٱلسَّاعَةِ شَىْءٌ عَظِيمٌ
١
يَوْمَ تَرَوْنَهَا تَذْهَلُ كُلُّ مُرْضِعَةٍ عَمَّآ أَرْضَعَتْ وَتَضَعُ كُلُّ ذَاتِ حَمْلٍ حَمْلَهَا وَتَرَى ٱلنَّاسَ سُكَـٰرَىٰ وَمَا هُم بِسُكَـٰرَىٰ وَلَـٰكِنَّ عَذَابَ ٱللَّهِ شَدِيدٌ
٢

スーラ 22 - الحَجّ (The Pilgrimage) - 節 1-2


アッラーの御力の否定

3. 人々の中には、知識もなくアッラーについて論争する者があり、あらゆる反抗的な悪魔に従う者がある。 4. そのような悪魔たちには定められている。彼らを導き手とする者は誰であれ、迷わされ、彼らによって燃え盛る炎の苦痛へと導かれるであろう。

وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يُجَـٰدِلُ فِى ٱللَّهِ بِغَيْرِ عِلْمٍ وَيَتَّبِعُ كُلَّ شَيْطَـٰنٍ مَّرِيدٍ
٣
كُتِبَ عَلَيْهِ أَنَّهُۥ مَن تَوَلَّاهُ فَأَنَّهُۥ يُضِلُّهُۥ وَيَهْدِيهِ إِلَىٰ عَذَابِ ٱلسَّعِيرِ
٤

スーラ 22 - الحَجّ (The Pilgrimage) - 節 3-4


アッラーの創造の御力

5. 人類よ!もしあなたがたが復活について疑いを抱いているならば、知るがよい。我らがあなたがたを土から創造し、次いで精液の一滴から、次いで凝血塊から、次いで肉塊から—形成されたもの、あるいは未形成のもの—あなたがたに(我らの力を)示すために創造したことを。我らは望むものを定められた期間、子宮に定着させ、次いであなたがたを幼児として世に出し、あなたがたが壮年期に達するようにする。あなたがたの中には(若くして)死ぬ者もいれば、他の者は人生の最も老い衰えた段階に達するまで生き残り、多くのことを知った後で何も知らなくなる。また、あなたがたは大地が生命を失っているのを見るが、我らがその上に雨を降らせるとすぐに、それは動き出し、膨らみ、あらゆる種類の美しい植物を生み出すのである。 6. それは、アッラーこそが真理であられ、彼こそが死者に生命を与え、そして彼こそがあらゆることに対し最も全能であられるからである。 7. そして確かに、審判の時は来る。それに疑いの余地はない。そしてアッラーは必ず墓の中の者たちを甦らせるだろう。

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِن كُنتُمْ فِى رَيْبٍ مِّنَ ٱلْبَعْثِ فَإِنَّا خَلَقْنَـٰكُم مِّن تُرَابٍ ثُمَّ مِن نُّطْفَةٍ ثُمَّ مِنْ عَلَقَةٍ ثُمَّ مِن مُّضْغَةٍ مُّخَلَّقَةٍ وَغَيْرِ مُخَلَّقَةٍ لِّنُبَيِّنَ لَكُمْ ۚ وَنُقِرُّ فِى ٱلْأَرْحَامِ مَا نَشَآءُ إِلَىٰٓ أَجَلٍ مُّسَمًّى ثُمَّ نُخْرِجُكُمْ طِفْلًا ثُمَّ لِتَبْلُغُوٓا أَشُدَّكُمْ ۖ وَمِنكُم مَّن يُتَوَفَّىٰ وَمِنكُم مَّن يُرَدُّ إِلَىٰٓ أَرْذَلِ ٱلْعُمُرِ لِكَيْلَا يَعْلَمَ مِنۢ بَعْدِ عِلْمٍ شَيْـًٔا ۚ وَتَرَى ٱلْأَرْضَ هَامِدَةً فَإِذَآ أَنزَلْنَا عَلَيْهَا ٱلْمَآءَ ٱهْتَزَّتْ وَرَبَتْ وَأَنۢبَتَتْ مِن كُلِّ زَوْجٍۭ بَهِيجٍ
٥
ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلْحَقُّ وَأَنَّهُۥ يُحْىِ ٱلْمَوْتَىٰ وَأَنَّهُۥ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ
٦
وَأَنَّ ٱلسَّاعَةَ ءَاتِيَةٌ لَّا رَيْبَ فِيهَا وَأَنَّ ٱللَّهَ يَبْعَثُ مَن فِى ٱلْقُبُورِ
٧

スーラ 22 - الحَجّ (The Pilgrimage) - 節 5-7


悪しき者への罰

8. それでもなお、知識も、導きも、啓発的な啓典もなくアッラーについて論争する者がいる。 9. 高慢にも背を向け、アッラーの道から(人々を)迷わせようとする者たち。彼らは現世で屈辱を味わうだろう。そして審判の日には、われわれは彼らに燃え盛る責め苦を味わわせるだろう。 10. 「これはあなたがたの手がなしたことに対する(報い)である。そしてアッラーは決してその被造物に対し不公正ではない。」

وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يُجَـٰدِلُ فِى ٱللَّهِ بِغَيْرِ عِلْمٍ وَلَا هُدًى وَلَا كِتَـٰبٍ مُّنِيرٍ
٨
ثَانِىَ عِطْفِهِۦ لِيُضِلَّ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ ۖ لَهُۥ فِى ٱلدُّنْيَا خِزْىٌ ۖ وَنُذِيقُهُۥ يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ عَذَابَ ٱلْحَرِيقِ
٩
ذَٰلِكَ بِمَا قَدَّمَتْ يَدَاكَ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَيْسَ بِظَلَّـٰمٍ لِّلْعَبِيدِ
١٠

スーラ 22 - الحَجّ (The Pilgrimage) - 節 8-10


Al-Ḥajj () - Chapter 22 - AI-Powered Clear Quran by Dr. Mustafa Khattab with Word-by-Word Translation & Recitation