この翻訳は人工知能(AI)の現代技術を通じて行われました。さらに、これは Dr. Mustafa Khattabの「The Clear Quran」に基づいています。

Surah 17 - الإِسْرَاء

Al-Isrâ' (スーラ 17)

الإِسْرَاء (夜の旅)

マッカ啓示のスーラマッカ啓示のスーラ

紹介

前の章の最後の節々で、イブラーヒーム(彼に平安あれ)が全人類の模範として称賛されていることから、このマッカ啓示の章は、預言者(彼に平安あれ)がメッカからエルサレムへ、そして天界へ、そしてメッカへと一夜にして行われた夜の旅(1節と60節)を通して、いかにこの世で栄誉を与えられたかについて述べている。彼(彼に平安あれ)はまた、審判の日には、彼が執り成しを行う称賛の地位(79節)を通して栄誉を与えられるだろう。イスラエルの子らは前の章の終わりで軽く触れられているが、この章の冒頭と終わり両方で彼らについてより深い洞察が与えられている。この世での成功と来世での救済の鍵は、一連の神聖な戒め(22-39節)に集約されており、サタンとその囁きに対する警告(61-65節)も含まれている。この章は、多神教徒の復活否定論と彼らの不合理な要求(89-93節)を批判している。アッラーに同伴者や子を帰することへの批判は、次の章にも引き継がれている。

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

慈悲深く慈愛深いアッラーの御名において。

メッカからエルサレムへの旅

1. 栄光あれ、夜にそのしもべ(ムハンマド)を、我々がその周囲を祝福した聖なるモスクから最も遠いモスクへと連れて行かれた御方に。それは彼に我々の印のいくつかを示すためであった。本当に、彼こそが全聴、全視であられる。 2. 我々はモーセに啓典を与え、それをイスラエルの子孫のための導きとした。(こう告げた)「私以外に、いかなる事柄の管理者も立ててはならない。」 3. 我々がヌーフ(ノア)と共に(方舟に)乗せた者たちの子孫よ!本当に、彼は感謝するしもべであった。

سُبْحَـٰنَ ٱلَّذِىٓ أَسْرَىٰ بِعَبْدِهِۦ لَيْلًا مِّنَ ٱلْمَسْجِدِ ٱلْحَرَامِ إِلَى ٱلْمَسْجِدِ ٱلْأَقْصَا ٱلَّذِى بَـٰرَكْنَا حَوْلَهُۥ لِنُرِيَهُۥ مِنْ ءَايَـٰتِنَآ ۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْبَصِيرُ
١
وَءَاتَيْنَا مُوسَى ٱلْكِتَـٰبَ وَجَعَلْنَـٰهُ هُدًى لِّبَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ أَلَّا تَتَّخِذُوا مِن دُونِى وَكِيلًا
٢
ذُرِّيَّةَ مَنْ حَمَلْنَا مَعَ نُوحٍ ۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَبْدًا شَكُورًا
٣

スーラ 17 - الإِسْرَاء (The Night Journey) - 節 1-3


イスラエル人への警告

4. そして我々は啓典においてイスラエルの子らに警告した、「あなたがたは必ず地上で二度腐敗を引き起こし、極めて傲慢になるだろう。」

وَقَضَيْنَآ إِلَىٰ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ فِى ٱلْكِتَـٰبِ لَتُفْسِدُنَّ فِى ٱلْأَرْضِ مَرَّتَيْنِ وَلَتَعْلُنَّ عُلُوًّا كَبِيرًا
٤

スーラ 17 - الإِسْرَاء (The Night Journey) - 節 4-4


二つの堕落

5. 「二つの警告の最初のものが現実となる時、我々はあなたがたに対して、強大な力を持つ我々のしもべたちの一部を送り込み、彼らはあなたがたの家々を荒らすだろう。これは果たされた警告となるだろう。」 6. その後(あなたがたの悔い改めの後)、我々はあなたがたに彼らに対する優位を与え、富と子孫であなたがたを助け、あなたがたを彼らよりも多くするだろう。 7. もしあなたが善行をすれば、それはあなた自身のためになり、もし悪行をすれば、それはあなた自身の損失となる。そして、二度目の警告が訪れると、あなたの敵はあなたを徹底的に辱め、彼らが最初に入った時のように神殿(エルサレムの)に入り、彼らの手に入るものを何でも完全に破壊するだろう。 8. あなた方の主は、おそらくあなた方に慈悲を垂れるだろう(もし悔い改めるならば)。しかし、もしあなた方が(罪に)戻るならば、我々も(罰に)戻るだろう。そして、我々は不信仰者にとって地獄を(永続的な)監禁場所とした。

فَإِذَا جَآءَ وَعْدُ أُولَىٰهُمَا بَعَثْنَا عَلَيْكُمْ عِبَادًا لَّنَآ أُولِى بَأْسٍ شَدِيدٍ فَجَاسُوا خِلَـٰلَ ٱلدِّيَارِ ۚ وَكَانَ وَعْدًا مَّفْعُولًا
٥
ثُمَّ رَدَدْنَا لَكُمُ ٱلْكَرَّةَ عَلَيْهِمْ وَأَمْدَدْنَـٰكُم بِأَمْوَٰلٍ وَبَنِينَ وَجَعَلْنَـٰكُمْ أَكْثَرَ نَفِيرًا
٦
إِنْ أَحْسَنتُمْ أَحْسَنتُمْ لِأَنفُسِكُمْ ۖ وَإِنْ أَسَأْتُمْ فَلَهَا ۚ فَإِذَا جَآءَ وَعْدُ ٱلْـَٔاخِرَةِ لِيَسُـۥٓـُٔوا وُجُوهَكُمْ وَلِيَدْخُلُوا ٱلْمَسْجِدَ كَمَا دَخَلُوهُ أَوَّلَ مَرَّةٍ وَلِيُتَبِّرُوا مَا عَلَوْا تَتْبِيرًا
٧
عَسَىٰ رَبُّكُمْ أَن يَرْحَمَكُمْ ۚ وَإِنْ عُدتُّمْ عُدْنَا ۘ وَجَعَلْنَا جَهَنَّمَ لِلْكَـٰفِرِينَ حَصِيرًا
٨

スーラ 17 - الإِسْرَاء (The Night Journey) - 節 5-8


クルアーンの教え

9. 確かに、このクルアーンは最も真っ直ぐなことへと導き、善行を行う信者たちに、彼らには偉大な報奨があるという吉報を与える。 10. そして来世を信じない者たちには、我々が苦痛な懲罰を用意したことを(警告する)。

إِنَّ هَـٰذَا ٱلْقُرْءَانَ يَهْدِى لِلَّتِى هِىَ أَقْوَمُ وَيُبَشِّرُ ٱلْمُؤْمِنِينَ ٱلَّذِينَ يَعْمَلُونَ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ أَنَّ لَهُمْ أَجْرًا كَبِيرًا
٩
وَأَنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِٱلْـَٔاخِرَةِ أَعْتَدْنَا لَهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا
١٠

スーラ 17 - الإِسْرَاء (The Night Journey) - 節 9-10


Al-Isrâ' () - Chapter 17 - AI-Powered Clear Quran by Dr. Mustafa Khattab with Word-by-Word Translation & Recitation