Questa traduzione è stata effettuata tramite la tecnologia moderna dell'Intelligenza Artificiale (AI). Inoltre, si basa sul Dr. Mustafa Khattab's "The Clear Quran".

Surah 49 - الحُجُرَات

Al-Ḥujurât (Surah 49)

الحُجُرَات (Le Stanze Private)

Surah MedineseSurah Medinese

Introduzione

Questa sūra medinese, che prende il nome dal riferimento agli appartamenti privati del Profeta nel versetto 4, istruisce i credenti sulla condotta appropriata nei confronti del Profeta (versetti 1-5), sull'etichetta sociale nel trattare con gli altri credenti (versetti 6-12) e con il resto dell'umanità (versetto 13). Alla fine della sūra, agli arabi nomadi viene insegnato che la vera fede è dimostrata dalle azioni, non solo dalle parole. In Nome di Allah, il Compassionevole, il Misericordioso

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

In nome di Allah, il Compassionevole, il Misericordioso.

Etichetta con il Profeta 1) Rispettare l'Autorità

1. O credenti! Non precedete Allah e il Suo Messaggero. E temete Allah. In verità, Allah è Colui Che tutto ascolta, Colui Che tutto conosce.

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا لَا تُقَدِّمُوا بَيْنَ يَدَىِ ٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ ۖ وَٱتَّقُوا ٱللَّهَ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ
١

Surah 49 - الحُجُرَات (The Private Quarters) - Versetti 1-1


Etichetta con il Profeta 2) Frenare la lingua

2. O credenti! Non alzate le vostre voci al di sopra della voce del Profeta, né parlate ad alta voce con lui come fate tra voi, affinché le vostre opere non diventino vane senza che ve ne rendiate conto. 3. In verità, coloro che abbassano le loro voci alla presenza del Messaggero di Allah sono coloro i cui cuori Allah ha purificato per la rettitudine. Essi avranno perdono e una grande ricompensa.

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا لَا تَرْفَعُوٓا أَصْوَٰتَكُمْ فَوْقَ صَوْتِ ٱلنَّبِىِّ وَلَا تَجْهَرُوا لَهُۥ بِٱلْقَوْلِ كَجَهْرِ بَعْضِكُمْ لِبَعْضٍ أَن تَحْبَطَ أَعْمَـٰلُكُمْ وَأَنتُمْ لَا تَشْعُرُونَ
٢
إِنَّ ٱلَّذِينَ يَغُضُّونَ أَصْوَٰتَهُمْ عِندَ رَسُولِ ٱللَّهِ أُولَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ ٱمْتَحَنَ ٱللَّهُ قُلُوبَهُمْ لِلتَّقْوَىٰ ۚ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَأَجْرٌ عَظِيمٌ
٣

Surah 49 - الحُجُرَات (The Private Quarters) - Versetti 2-3


Etichetta con il Profeta 3) Rispettare la privacy

4. In verità, la maggior parte di coloro che ti chiamano da fuori le tue dimore non hanno discernimento. 5. Se avessero pazientato finché tu non fossi uscito verso di loro, sarebbe stato certamente meglio per loro. E Allah è Perdonatore, Misericordiosissimo.

إِنَّ ٱلَّذِينَ يُنَادُونَكَ مِن وَرَآءِ ٱلْحُجُرَٰتِ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْقِلُونَ
٤
وَلَوْ أَنَّهُمْ صَبَرُوا حَتَّىٰ تَخْرُجَ إِلَيْهِمْ لَكَانَ خَيْرًا لَّهُمْ ۚ وَٱللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
٥

Surah 49 - الحُجُرَات (The Private Quarters) - Versetti 4-5


Etichetta Sociale 1) Verificare le notizie

6. O credenti, se un malvagio vi reca una notizia, accertatevene, affinché non colpiate un popolo per ignoranza, e ve ne pentiate poi di ciò che avete fatto. 7. E sappiate che il Messaggero di Allah è in mezzo a voi. Se egli vi acconsentisse in molte questioni, ne subireste certamente le conseguenze. Ma Allah vi ha fatto amare la fede e l'ha resa bella nei vostri cuori. E vi ha reso detestabili la miscredenza, la ribellione e la disobbedienza. Costoro sono i ben guidati. 8. Una grazia e una benedizione da parte di Allah. E Allah è Onnisciente, Saggio.

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا إِن جَآءَكُمْ فَاسِقٌۢ بِنَبَإٍ فَتَبَيَّنُوٓا أَن تُصِيبُوا قَوْمًۢا بِجَهَـٰلَةٍ فَتُصْبِحُوا عَلَىٰ مَا فَعَلْتُمْ نَـٰدِمِينَ
٦
وَٱعْلَمُوٓا أَنَّ فِيكُمْ رَسُولَ ٱللَّهِ ۚ لَوْ يُطِيعُكُمْ فِى كَثِيرٍ مِّنَ ٱلْأَمْرِ لَعَنِتُّمْ وَلَـٰكِنَّ ٱللَّهَ حَبَّبَ إِلَيْكُمُ ٱلْإِيمَـٰنَ وَزَيَّنَهُۥ فِى قُلُوبِكُمْ وَكَرَّهَ إِلَيْكُمُ ٱلْكُفْرَ وَٱلْفُسُوقَ وَٱلْعِصْيَانَ ۚ أُولَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلرَّٰشِدُونَ
٧
فَضْلًا مِّنَ ٱللَّهِ وَنِعْمَةً ۚ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ
٨

Surah 49 - الحُجُرَات (The Private Quarters) - Versetti 6-8


Al-Ḥujurât () - Chapter 49 - AI-Powered Clear Quran by Dr. Mustafa Khattab with Word-by-Word Translation & Recitation