Questa traduzione è stata effettuata tramite la tecnologia moderna dell'Intelligenza Artificiale (AI). Inoltre, si basa sul Dr. Mustafa Khattab's "The Clear Quran".

Surah 22 - الحَجّ

Al-Ḥajj (Surah 22)

الحَجّ (Il Pellegrinaggio)

Surah MeccanaSurah Meccana

Introduzione

Questa sūra medinese prende il nome dal passaggio che parla dei riti del pellegrinaggio (versetti 25-37), insieme a condanne per i pagani per aver impedito ai credenti di raggiungere la Sacra Casa alla Mecca. Dopo quindici anni di persecuzione, qui i credenti ricevono il permesso di combattere per autodifesa (versetto 39). L'idolatria è condannata e gli idoli sono respinti come patetici, incapaci persino di creare una mosca. In conclusione, ai credenti viene detto che possono raggiungere il successo attraverso la preghiera e le buone azioni—un tema che si estende all'inizio della sūra successiva. Nel Nome di Allah—il Compassionevole, il Misericordioso

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

In nome di Allah, il Compassionevole, il Misericordioso.

Il Terrore del Giorno del Giudizio

1. O uomini! Temete il vostro Signore, poiché il terremoto dell'Ora è certo qualcosa di tremendo. 2. Il Giorno in cui lo vedrete, ogni nutrice dimenticherà il suo lattante, e ogni donna incinta abortirà il suo feto. E vedrai gli uomini come ebbri, mentre non lo saranno affatto; ma il castigo di Allah è davvero severo.

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ٱتَّقُوا رَبَّكُمْ ۚ إِنَّ زَلْزَلَةَ ٱلسَّاعَةِ شَىْءٌ عَظِيمٌ
١
يَوْمَ تَرَوْنَهَا تَذْهَلُ كُلُّ مُرْضِعَةٍ عَمَّآ أَرْضَعَتْ وَتَضَعُ كُلُّ ذَاتِ حَمْلٍ حَمْلَهَا وَتَرَى ٱلنَّاسَ سُكَـٰرَىٰ وَمَا هُم بِسُكَـٰرَىٰ وَلَـٰكِنَّ عَذَابَ ٱللَّهِ شَدِيدٌ
٢

Surah 22 - الحَجّ (The Pilgrimage) - Versetti 1-2


Negare la Potenza di Allah

3. E tra gli uomini c'è chi disputa a proposito di Allah senza alcuna conoscenza, e segue ogni diavolo ribelle. 4. È stato decretato per tali diavoli che chiunque li prenda come guida sarà sviato e condotto da loro nel tormento della Fiamma.

وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يُجَـٰدِلُ فِى ٱللَّهِ بِغَيْرِ عِلْمٍ وَيَتَّبِعُ كُلَّ شَيْطَـٰنٍ مَّرِيدٍ
٣
كُتِبَ عَلَيْهِ أَنَّهُۥ مَن تَوَلَّاهُ فَأَنَّهُۥ يُضِلُّهُۥ وَيَهْدِيهِ إِلَىٰ عَذَابِ ٱلسَّعِيرِ
٤

Surah 22 - الحَجّ (The Pilgrimage) - Versetti 3-4


La Potenza Creatrice di Allah

5. O uomini! Se siete in dubbio riguardo alla Resurrezione, allora (sappiate che) Noi vi creammo dalla polvere, poi da una goccia di sperma, poi da un grumo di sangue rappreso, poi da un pezzo di carne —formato o informe —per dimostrarvi (la Nostra potenza). Poi facciamo rimanere nell'utero ciò che vogliamo per un termine prefissato, poi vi facciamo nascere come bambini, affinché possiate raggiungere la vostra piena forza. Alcuni di voi muoiono, mentre altri sono lasciati fino all'età più decrepita, così che non sappiano più nulla dopo aver saputo molto. E vedi la terra morta, ma non appena vi facciamo scendere la pioggia, essa si agita e si gonfia, producendo ogni specie di pianta rigogliosa. 6. Questo perché Allah è la Verità, Egli dà vita ai morti ed Egli è Onnipotente su ogni cosa. 7. E invero l'Ora giungerà, non v'è dubbio in merito. E Allah risusciterà certamente coloro che sono nelle tombe.

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِن كُنتُمْ فِى رَيْبٍ مِّنَ ٱلْبَعْثِ فَإِنَّا خَلَقْنَـٰكُم مِّن تُرَابٍ ثُمَّ مِن نُّطْفَةٍ ثُمَّ مِنْ عَلَقَةٍ ثُمَّ مِن مُّضْغَةٍ مُّخَلَّقَةٍ وَغَيْرِ مُخَلَّقَةٍ لِّنُبَيِّنَ لَكُمْ ۚ وَنُقِرُّ فِى ٱلْأَرْحَامِ مَا نَشَآءُ إِلَىٰٓ أَجَلٍ مُّسَمًّى ثُمَّ نُخْرِجُكُمْ طِفْلًا ثُمَّ لِتَبْلُغُوٓا أَشُدَّكُمْ ۖ وَمِنكُم مَّن يُتَوَفَّىٰ وَمِنكُم مَّن يُرَدُّ إِلَىٰٓ أَرْذَلِ ٱلْعُمُرِ لِكَيْلَا يَعْلَمَ مِنۢ بَعْدِ عِلْمٍ شَيْـًٔا ۚ وَتَرَى ٱلْأَرْضَ هَامِدَةً فَإِذَآ أَنزَلْنَا عَلَيْهَا ٱلْمَآءَ ٱهْتَزَّتْ وَرَبَتْ وَأَنۢبَتَتْ مِن كُلِّ زَوْجٍۭ بَهِيجٍ
٥
ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلْحَقُّ وَأَنَّهُۥ يُحْىِ ٱلْمَوْتَىٰ وَأَنَّهُۥ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ
٦
وَأَنَّ ٱلسَّاعَةَ ءَاتِيَةٌ لَّا رَيْبَ فِيهَا وَأَنَّ ٱللَّهَ يَبْعَثُ مَن فِى ٱلْقُبُورِ
٧

Surah 22 - الحَجّ (The Pilgrimage) - Versetti 5-7


La Punizione dei Malvagi

8. Eppure tra gli uomini vi è chi disputa riguardo ad Allah senza conoscenza, senza guida e senza una Scrittura illuminante, 9. volgendo le spalle con arroganza per sviare [gli altri] dalla Via di Allah. Essi subiranno ignominia in questo mondo, e nel Giorno della Resurrezione faremo loro gustare il tormento del Fuoco. 10. Questo è per ciò che le vostre mani hanno compiuto. E Allah non è mai ingiusto verso la Sua creazione.

وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يُجَـٰدِلُ فِى ٱللَّهِ بِغَيْرِ عِلْمٍ وَلَا هُدًى وَلَا كِتَـٰبٍ مُّنِيرٍ
٨
ثَانِىَ عِطْفِهِۦ لِيُضِلَّ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ ۖ لَهُۥ فِى ٱلدُّنْيَا خِزْىٌ ۖ وَنُذِيقُهُۥ يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ عَذَابَ ٱلْحَرِيقِ
٩
ذَٰلِكَ بِمَا قَدَّمَتْ يَدَاكَ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَيْسَ بِظَلَّـٰمٍ لِّلْعَبِيدِ
١٠

Surah 22 - الحَجّ (The Pilgrimage) - Versetti 8-10


Al-Ḥajj () - Chapter 22 - AI-Powered Clear Quran by Dr. Mustafa Khattab with Word-by-Word Translation & Recitation