यह अनुवाद कृत्रिम बुद्धिमत्ता (AI) आधुनिक प्रौद्योगिकी के माध्यम से किया गया है। इसके अलावा, यह डॉ. मुस्तफा खत्ताब के "स्पष्ट कुरआन" पर आधारित है।

Surah 72 - الجِنّ

Al-Jinn (सूरह 72)

الجِنّ (The Jinn)

मक्की सूरहमक्की सूरह

परिचय

यह मक्की सूरह जिन्नों के एक समूह का वर्णन करती है, जो पैगंबर (ﷺ) की कुरान की तिलावत सुनते ही एकमात्र सच्चे अल्लाह के प्रति पूरी तरह से समर्पित हो गए। इसके विपरीत, अरब के मुशरिकों की उनके बहुदेववादी विश्वासों के लिए आलोचना की जाती है। मुशरिकों को बताया जाता है कि पैगंबर (ﷺ) का कर्तव्य केवल संदेश पहुँचाना है। वह अज़ाब लाना, जिसकी मुशरिकों ने मांग की थी, केवल अल्लाह की शक्ति में है। अगली सूरह मुशरिकों को और अधिक चेतावनी देती है और पैगंबर (ﷺ) को आश्वासन प्रदान करती है। अल्लाह के नाम पर—जो अत्यंत दयालु, परम कृपालु है।

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

अल्लाह के नाम से, जो बड़ा मेहरबान, निहायत रहम वाला है।

कुछ जिन्न इस्लाम कबूल करते हैं।

1. कहो, (हे पैगंबर,) "मुझे यह वह्य की गई है कि जिन्नों के एक समूह ने (कुरान को) सुना और कहा (अपने साथी जिन्नों से): 'वास्तव में, हमने एक अद्भुत पाठ सुना है।'" 2. यह सही मार्गदर्शन की ओर ले जाता है, इसलिए हमने इस पर ईमान लाया, और हम अपने रब के साथ किसी को भी शरीक नहीं करेंगे। 3. (अब, हमारा विश्वास है कि) हमारा रब—उसकी महिमा अत्यंत उच्च है—ने न तो कोई साथी बनाया है और न कोई संतान। 4. और यह कि हम में से मूर्ख अल्लाह के विषय में बड़ी-बड़ी झूठी बातें कहते थे। 5. हमने तो यह गुमान किया था कि इंसान और जिन्न अल्लाह के बारे में कभी झूठ नहीं बोलेंगे। 6. और कुछ आदमी कुछ जिन्नों से पनाह मांगते थे—तो उन्होंने एक-दूसरे की सरकशी को और बढ़ा दिया। 7. और उन (मनुष्यों) ने भी, तुम्हारी (जिन्नों की) तरह ही, यह सोचा था कि अल्लाह किसी को भी (निर्णय के लिए) दोबारा नहीं उठाएगा।

قُلْ أُوحِىَ إِلَىَّ أَنَّهُ ٱسْتَمَعَ نَفَرٌ مِّنَ ٱلْجِنِّ فَقَالُوٓا إِنَّا سَمِعْنَا قُرْءَانًا عَجَبًا
١
يَهْدِىٓ إِلَى ٱلرُّشْدِ فَـَٔامَنَّا بِهِۦ ۖ وَلَن نُّشْرِكَ بِرَبِّنَآ أَحَدًا
٢
وَأَنَّهُۥ تَعَـٰلَىٰ جَدُّ رَبِّنَا مَا ٱتَّخَذَ صَـٰحِبَةً وَلَا وَلَدًا
٣
وَأَنَّهُۥ كَانَ يَقُولُ سَفِيهُنَا عَلَى ٱللَّهِ شَطَطًا
٤
وَأَنَّا ظَنَنَّآ أَن لَّن تَقُولَ ٱلْإِنسُ وَٱلْجِنُّ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا
٥
وَأَنَّهُۥ كَانَ رِجَالٌ مِّنَ ٱلْإِنسِ يَعُوذُونَ بِرِجَالٍ مِّنَ ٱلْجِنِّ فَزَادُوهُمْ رَهَقًا
٦
وَأَنَّهُمْ ظَنُّوا كَمَا ظَنَنتُمْ أَن لَّن يَبْعَثَ ٱللَّهُ أَحَدًا
٧

सूरह 72 - الجِنّ (जिन्न) - आयतें 1-7


अब आसमान पर छिपकर सुनना नहीं।

8. और हमने (पहले) आकाश तक पहुँचने का प्रयास किया (समाचारों के लिए), तो उसे कड़े पहरेदारों और उल्कापिंडों से भरा पाया। 9. और हम वहाँ (बातें) सुनने के लिए बैठते थे, लेकिन अब जो कोई भी सुनने की कोशिश करेगा, तो उसे एक जलता हुआ शोला घात लगाए मिलेगा। 10. अब हमें नहीं मालूम कि ज़मीन वालों के लिए बुराई का इरादा किया गया है या उनका रब उनके लिए भलाई का इरादा रखता है।

وَأَنَّا لَمَسْنَا ٱلسَّمَآءَ فَوَجَدْنَـٰهَا مُلِئَتْ حَرَسًا شَدِيدًا وَشُهُبًا
٨
وَأَنَّا كُنَّا نَقْعُدُ مِنْهَا مَقَـٰعِدَ لِلسَّمْعِ ۖ فَمَن يَسْتَمِعِ ٱلْـَٔانَ يَجِدْ لَهُۥ شِهَابًا رَّصَدًا
٩
وَأَنَّا لَا نَدْرِىٓ أَشَرٌّ أُرِيدَ بِمَن فِى ٱلْأَرْضِ أَمْ أَرَادَ بِهِمْ رَبُّهُمْ رَشَدًا
١٠

सूरह 72 - الجِنّ (जिन्न) - आयतें 8-10


नेक और गुमराह जिन्न।

11. हम में से कुछ नेक हैं और कुछ उनसे कम नेक हैं। हम अलग-अलग फिरक़ों में रहे हैं। 12. अब हमें यकीनन मालूम हो गया है कि हम अल्लाह को ज़मीन पर बेबस नहीं कर सकते और न हम उससे भाग सकते हैं। 13. जब हमने हिदायत (कुरान की) सुनी, तो हम उस पर ईमान ले आए। क्योंकि जो कोई अपने रब पर ईमान लाता है, उसे न तो किसी कमी का डर होगा और न ही किसी ज़्यादती का। 14. और हम में से कुछ ऐसे हैं जिन्होंने (अल्लाह के सामने) समर्पण किया है, और कुछ ऐसे हैं जो गुमराह हैं। तो जिन्होंने समर्पण किया, वे ही सही हिदायत पर हैं। 15. और जहाँ तक गुमराहों का सवाल है, वे जहन्नम का ईंधन बनेंगे।’”

وَأَنَّا مِنَّا ٱلصَّـٰلِحُونَ وَمِنَّا دُونَ ذَٰلِكَ ۖ كُنَّا طَرَآئِقَ قِدَدًا
١١
وَأَنَّا ظَنَنَّآ أَن لَّن نُّعْجِزَ ٱللَّهَ فِى ٱلْأَرْضِ وَلَن نُّعْجِزَهُۥ هَرَبًا
١٢
وَأَنَّا لَمَّا سَمِعْنَا ٱلْهُدَىٰٓ ءَامَنَّا بِهِۦ ۖ فَمَن يُؤْمِنۢ بِرَبِّهِۦ فَلَا يَخَافُ بَخْسًا وَلَا رَهَقًا
١٣
وَأَنَّا مِنَّا ٱلْمُسْلِمُونَ وَمِنَّا ٱلْقَـٰسِطُونَ ۖ فَمَنْ أَسْلَمَ فَأُولَـٰٓئِكَ تَحَرَّوْا رَشَدًا
١٤
وَأَمَّا ٱلْقَـٰسِطُونَ فَكَانُوا لِجَهَنَّمَ حَطَبًا
١٥

सूरह 72 - الجِنّ (जिन्न) - आयतें 11-15


इनकार करने वालों को एक पैगाम।

16. यदि इनकार करने वाले सीधे रास्ते पर चलते, तो हम उन्हें पीने के लिए अवश्य भरपूर वर्षा देते— 17. —ताकि हम उन्हें आज़माएँ। और जो कोई अपने रब के स्मरण से मुँह मोड़ता है, तो वह उसे एक कठोर अज़ाब में दाख़िल करेगा।

وَأَلَّوِ ٱسْتَقَـٰمُوا عَلَى ٱلطَّرِيقَةِ لَأَسْقَيْنَـٰهُم مَّآءً غَدَقًا
١٦
لِّنَفْتِنَهُمْ فِيهِ ۚ وَمَن يُعْرِضْ عَن ذِكْرِ رَبِّهِۦ يَسْلُكْهُ عَذَابًا صَعَدًا
١٧

सूरह 72 - الجِنّ (जिन्न) - आयतें 16-17


Al-Jinn () - अध्याय 72 - स्पष्ट कुरान डॉ. मुस्तफा खत्ताब द्वारा