Cette traduction est effectuée grâce à la technologie moderne de l'Intelligence Artificielle (IA). De plus, elle est basée sur Dr. Mustafa Khattab "Le Coran Clair".

Ad-Dukhân (Sourate 44)
الدُّخَان (The Haze)
Introduction
Cette sourate mecquoise tire son nom de la fumée (causée par la sécheresse) qui est mentionnée au verset 10. À l'instar de la sourate précédente, les païens mecquois sont assimilés au peuple de Pharaon pour être revenus sur leur promesse de soumission totale à Allah une fois que le fléau leur a été retiré. Il est dit que le Coran a été révélé en une nuit bénie pour la guidance de l'humanité. Ceux qui embrassent sa guidance seront honorés au Paradis, et ceux qui la rejettent seront avilis en Enfer. Ce destin est le thème sous-jacent de la sourate suivante. Au Nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
Le Coran, une miséricorde
1. Ḥâ-Mĩm. 2. Par le Livre explicite ! 3. Certes, Nous l'avons fait descendre en une nuit bénie, car Nous sommes en vérité des avertisseurs. 4. En cette nuit, toute affaire sage est décrétée. 5. par un commandement de Notre part, car Nous avons toujours envoyé. 6. comme une miséricorde de la part de ton Seigneur. C'est Lui, en vérité, l'Audient, l'Omniscient. 7. le Seigneur des cieux et de la terre et de ce qui est entre eux, si seulement vous aviez la certitude. 8. Il n'y a de divinité que Lui. Il donne la vie et la mort. Il est votre Seigneur et le Seigneur de vos pères.
Sourate 44 - الدُّخَان (La Fumée) - Versets 1-8
Les Mecquois avertis de la famine
9. Mais ils sont dans le doute, s'amusant. 10. Attends donc (ô Prophète) le jour où le ciel sera voilé d'une fumée clairement visible. 11. qui couvrira les gens. «C'est un châtiment douloureux.» 12. «Ô notre Seigneur! Éloigne de nous le châtiment, et nous croirons certes.» 13. Comment peuvent-ils se laisser exhorter alors qu'un Messager leur est déjà venu, rendant les choses claires, 14. puis ils se sont détournés de lui, disant : «Un possédé, instruit par d'autres!»? 15. En vérité, Nous allons écarter ce châtiment pour un peu de temps, et vous retournerez (à votre mécréance). 16. Puis, le Jour où Nous vous frapperons du plus grand coup, Nous infligerons sûrement le châtiment.
Sourate 44 - الدُّخَان (La Fumée) - Versets 9-16
Moïse et le peuple de Pharaon
17. Certes, avant eux, Nous avons éprouvé le peuple de Pharaon : un noble Messager leur vint, 18. « Livre-moi les serviteurs d'Allah. Je suis vraiment pour vous un Messager digne de confiance. » 19. Et ne vous montrez pas hautains envers Allah. Je vous ai certes apporté une preuve éclatante. 20. Et certes, je cherche refuge auprès de mon Seigneur et de votre Seigneur afin que vous ne me lapidiez pas. 21. Et si vous ne me croyez pas, alors laissez-moi tranquille. 22. Puis, il invoqua son Seigneur : « Ce sont certes des gens criminels ! »
Sourate 44 - الدُّخَان (La Fumée) - Versets 17-22
Les tyrans détruits
23. Pars avec Mes serviteurs de nuit, car vous serez certainement poursuivis. 24. Et laisse la mer ouverte, car ils sont certes une armée destinée à se noyer. 25. Combien de jardins et de sources les tyrans ont laissés derrière eux ! 26. ainsi que des cultures et de magnifiques demeures, 27. et des délices dont ils jouissaient pleinement. 28. Ainsi en fut-il. Et Nous l'avons attribué à un autre peuple. 29. Ni le ciel ni la terre ne pleurèrent sur eux, ni leur sort ne fut retardé. 30. Et Nous avons certes délivré les Enfants d'Israël du châtiment humiliant. 31. de Pharaon. Il était certes un tyran, un transgresseur. 32. Et certes, Nous avons choisi les Enfants d'Israël sciemment au-dessus des autres. 33. Et Nous leur avons montré des signes dans lesquels il y avait une épreuve manifeste.