این ترجمه از طریق فناوری مدرن هوش مصنوعی (AI) انجام شده است. علاوه بر این، بر اساس دکتر مصطفی خطاب«قرآن روشن» است.

Surah 33 - الاحزاب

الأحزاب (سوره 33)

الاحزاب (احزاب)

سوره مدنیسوره مدنی

مقدمه

این سوره مدنی نام خود را از ائتلاف دشمنان (احزاب) برگرفته است که در آیات ۹ تا ۲۷ به آن اشاره شده و در سال پنجم هجری قمری/۶۲۷ میلادی در جریان غزوه خندق، مدینه را به محاصره درآوردند. در این سوره، در حالی که یاری خداوند به مؤمنان در برابر احزاب یادآوری می‌شود، منافقان مکرراً محکوم می‌گردند. این سوره رهنمودهای اجتماعی پیرامون فرزندخواندگی، طلاق، حجاب و آداب معاشرت با پیامبر (ص) و همسران ایشان را بیان می‌کند. به پاس نعمت‌های الهی بر مؤمنان (از جمله آمرزش و پاداش کریمانه او در پایان سوره)، سوره بعدی با ستایش خداوند آغاز می‌گردد. بسم الله الرحمن الرحیم

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

به نام خداوند بخشنده مهربان.

فرامین به پیامبر

1. ای پیامبر! از خدا پروا کن و از کافران و منافقان اطاعت مکن. همانا خداوند دانای حکیم است. 2. از آنچه از پروردگارت بر تو وحی می‌شود پیروی کن. همانا خداوند به آنچه می‌کنید آگاه است. 3. و بر خدا توکل کن؛ و کافی است که خدا وکیل باشد.

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِىُّ ٱتَّقِ ٱللَّهَ وَلَا تُطِعِ ٱلْكَـٰفِرِينَ وَٱلْمُنَـٰفِقِينَ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمًا
١
وَٱتَّبِعْ مَا يُوحَىٰٓ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرًا
٢
وَتَوَكَّلْ عَلَى ٱللَّهِ ۚ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ وَكِيلًا
٣

سوره 33 - الأحْزَاب (The Enemy Alliance) - آیات 1-3


احکام طلاق و فرزندخواندگی

4. الله در سینه هیچ کس دو دل قرار نداده است. و همسران شما را که آنان را مادران خود می‌خوانید، مادران حقیقی شما قرار نداده است. و فرزندخواندگان شما را فرزندان حقیقی شما قرار نداده است. اینها فقط سخنان شماست. ولی الله حق را می‌گوید و اوست که به راه راست هدایت می‌کند. 5. فرزندخواندگان خود را به نام پدرانشان بخوانید. این در نزد الله عادلانه‌تر است. ولی اگر پدرانشان را نمی‌شناسید، پس آنان برادران دینی و دوستان شما هستند. در آنچه به اشتباه انجام داده‌اید، گناهی بر شما نیست، ولی در آنچه دل‌های شما قصد کرده است. و الله آمرزنده و مهربان است.

مَّا جَعَلَ ٱللَّهُ لِرَجُلٍ مِّن قَلْبَيْنِ فِى جَوْفِهِۦ ۚ وَمَا جَعَلَ أَزْوَٰجَكُمُ ٱلَّـٰٓـِٔى تُظَـٰهِرُونَ مِنْهُنَّ أُمَّهَـٰتِكُمْ ۚ وَمَا جَعَلَ أَدْعِيَآءَكُمْ أَبْنَآءَكُمْ ۚ ذَٰلِكُمْ قَوْلُكُم بِأَفْوَٰهِكُمْ ۖ وَٱللَّهُ يَقُولُ ٱلْحَقَّ وَهُوَ يَهْدِى ٱلسَّبِيلَ
٤
ٱدْعُوهُمْ لِـَٔابَآئِهِمْ هُوَ أَقْسَطُ عِندَ ٱللَّهِ ۚ فَإِن لَّمْ تَعْلَمُوٓا ءَابَآءَهُمْ فَإِخْوَٰنُكُمْ فِى ٱلدِّينِ وَمَوَٰلِيكُمْ ۚ وَلَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ فِيمَآ أَخْطَأْتُم بِهِۦ وَلَـٰكِن مَّا تَعَمَّدَتْ قُلُوبُكُمْ ۚ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورًا رَّحِيمًا
٥

سوره 33 - الأحْزَاب (The Enemy Alliance) - آیات 4-5


رهنمودها برای مؤمنان

6. پیامبر نسبت به مؤمنان از خودشان سزاوارتر است و همسران او مادران آنها هستند. و خویشاوندان (نسبی) طبق کتاب الله، نسبت به (سایر) مؤمنان و مهاجران، برای (ارث بردن از) یکدیگر سزاوارترند، مگر اینکه بخواهید به دوستان خود (از طریق وصیت) نیکی کنید. این در کتاب (الهی) نگاشته شده است.

ٱلنَّبِىُّ أَوْلَىٰ بِٱلْمُؤْمِنِينَ مِنْ أَنفُسِهِمْ ۖ وَأَزْوَٰجُهُۥٓ أُمَّهَـٰتُهُمْ ۗ وَأُولُوا ٱلْأَرْحَامِ بَعْضُهُمْ أَوْلَىٰ بِبَعْضٍ فِى كِتَـٰبِ ٱللَّهِ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُهَـٰجِرِينَ إِلَّآ أَن تَفْعَلُوٓا إِلَىٰٓ أَوْلِيَآئِكُم مَّعْرُوفًا ۚ كَانَ ذَٰلِكَ فِى ٱلْكِتَـٰبِ مَسْطُورًا
٦

سوره 33 - الأحْزَاب (The Enemy Alliance) - آیات 6-6


پیمان ابلاغ حقیقت

7. و (به یاد آور) هنگامی که از پیامبران پیمان گرفتیم و از تو (ای پیامبر) و از نوح و ابراهیم و موسی و عیسی پسر مریم. و از همه آنان پیمانی بس محکم گرفتیم. 8. تا راستگویان را از راستی‌شان (در ابلاغ رسالت) بازخواست کند. و برای کافران عذابی دردناک آماده کرده است.

وَإِذْ أَخَذْنَا مِنَ ٱلنَّبِيِّـۧنَ مِيثَـٰقَهُمْ وَمِنكَ وَمِن نُّوحٍ وَإِبْرَٰهِيمَ وَمُوسَىٰ وَعِيسَى ٱبْنِ مَرْيَمَ ۖ وَأَخَذْنَا مِنْهُم مِّيثَـٰقًا غَلِيظًا
٧
لِّيَسْـَٔلَ ٱلصَّـٰدِقِينَ عَن صِدْقِهِمْ ۚ وَأَعَدَّ لِلْكَـٰفِرِينَ عَذَابًا أَلِيمًا
٨

سوره 33 - الأحْزَاب (The Enemy Alliance) - آیات 7-8


Al-Aḥzâb () - Chapter 33 - AI-Powered Clear Quran by Dr. Mustafa Khattab with Word-by-Word Translation & Recitation