Diese Übersetzung wurde durch Künstliche Intelligenz (KI) moderne Technologie durchgeführt. Darüber hinaus basiert sie auf Dr. Mustafa Khattabs "The Clear Quran".

Al-Jinn (Sure 72)
الجِنّ (Die Dschinn)
Einführung
Diese mekkanische Sure berichtet von einer Gruppe von Dschinn, die sich dem Einen Wahren Gott vollständig unterwarfen, sobald sie die Rezitation des Korans durch den Propheten hörten. Demgegenüber werden die arabischen Götzendiener für ihre polytheistischen Überzeugungen kritisiert. Es wird den Götzendienern mitgeteilt, dass die Pflicht des Propheten lediglich darin besteht, die Botschaft zu übermitteln. Das Herbeiführen der Bestrafung, die die Götzendiener forderten, liegt allein in der Macht Allahs. Die nächste Sure gibt den Götzendienern weitere Warnungen und dem Propheten (ﷺ) Bestärkung. Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
Im Namen Allahs—des Allerbarmers, des Barmherzigen.
Einige Dschinn nehmen den Islam an
1. Sprich: Mir ist offenbart worden, dass eine Gruppe Dschinn zuhörte und sagte: „Wahrlich, wir haben einen wunderbaren Vortrag gehört. 2. Er leitet zur rechten Führung, so glaubten wir an ihn, und wir werden unserem Herrn niemals jemanden beigesellen. 3. Unser Herr – erhaben ist Seine Majestät – hat sich weder eine Gattin noch Nachkommen genommen, 4. und dass die Toren unter uns ungeheuerliche Lügen über Allah äußerten. 5. Wir dachten gewiss, dass Menschen und Dschinn niemals Lügen über Allah sprechen würden. 6. Und einige Männer suchten Zuflucht bei einigen Dschinn – so vermehrten sie einander in der Bosheit. 7. Und jene (Menschen) meinten, so wie ihr (Dschinn), dass Allah niemanden auferwecken würde.
Sure 72 - الجِنّ (The Jinn) - Verse 1-7
Kein Belauschen des Himmels mehr
8. Wir versuchten (früher), zum Himmel aufzusteigen, nur um ihn gefüllt zu finden mit strengen Wächtern und leuchtenden Geschossen. 9. Wir pflegten dort Stellung zu beziehen, um zu lauschen, aber wer jetzt zu lauschen wagt, wird ein leuchtendes Geschoss vorfinden, das auf ihn lauert. 10. Nun wissen wir nicht, ob Böses für die auf der Erde gewollt ist, oder ob ihr Herr für sie Gutes will.
Sure 72 - الجِنّ (The Jinn) - Verse 8-10
Rechtschaffene und abweichende Dschinn
11. Unter uns sind Rechtschaffene und solche, die es weniger sind. Wir waren verschiedene Richtungen. 12. Nun wissen wir wahrlich, dass wir Allah auf der Erde nicht vereiteln können, noch können wir Ihm entfliehen (in den Himmel). 13. Als wir die Rechtleitung hörten, glaubten wir daran. Denn wer an seinen Herrn glaubt, braucht nicht zu fürchten, dass ihm etwas vorenthalten oder Unrecht getan wird. 14. Und unter uns sind (solche), die sich (Allah) ergeben haben, und (solche), die vom rechten Weg abweichen. Was nun diejenigen angeht, die sich ergeben haben, so sind sie es, die die Rechtleitung erlangt haben. 15. Die Abweichenden aber werden Brennstoff der Hölle sein.’
Sure 72 - الجِنّ (The Jinn) - Verse 11-15
Eine Botschaft an die Leugner
16. Hätten die Leugner dem rechten Weg gefolgt, hätten Wir ihnen sicherlich reichlichen Regen zu trinken gewährt— 17. als eine Prüfung für sie. Und wer sich vom Gedenken an seinen Herrn abwendet, den wird Er in eine überwältigende Strafe eintreten lassen.