Diese Übersetzung wurde durch Künstliche Intelligenz (KI) moderne Technologie durchgeführt. Darüber hinaus basiert sie auf Dr. Mustafa Khattabs "The Clear Quran".

Surah 56 - الوَاقِعَة

Al-Wâqi’ah (Sure 56)

الوَاقِعَة (Das Ereignis)

Makkanische SureMakkanische Sure

Einführung

Diese mekkanische Sure gleicht der vorhergehenden in der Einteilung der Menschen in drei Gruppen am Jüngsten Tag und in der Erörterung, wie Allahs Segen als selbstverständlich hingenommen wird. Dieser Segen sollte als Beweis für Seine Fähigkeit gesehen werden, die Toten zum Gericht auferwecken zu können. Ferner wird Bezug genommen auf die Erschaffung der Menschheit, die göttliche Natur des Korans und die Schrecken des Weltuntergangs. Allah wird im letzten Vers dieser Sure und im ersten Vers der nächsten Sure verherrlicht. Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen.

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

Im Namen Allahs—des Allerbarmers, des Barmherzigen.

Die drei Gruppen am Jüngsten Tag

1. Wenn das unabwendbare Ereignis eintritt, 2. dann kann niemand leugnen, dass es gekommen ist. 3. Es wird erniedrigen und erhöhen. 4. Wenn die Erde heftig erschüttert wird, 5. und die Berge zermalmt werden, 6. und zu verstreutem Staub werden, 7. Ihr werdet drei Arten sein: 8. Die Leute der Rechten – was für Leute der Rechten! 9. Die Leute der Linken – was für Leute der Linken! 10. Die Vorausgeeilten (im Glauben) werden die Vorausgeeilten (im Paradies) sein.

إِذَا وَقَعَتِ ٱلْوَاقِعَةُ
١
لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ
٢
خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ
٣
إِذَا رُجَّتِ ٱلْأَرْضُ رَجًّا
٤
وَبُسَّتِ ٱلْجِبَالُ بَسًّا
٥
فَكَانَتْ هَبَآءً مُّنۢبَثًّا
٦
وَكُنتُمْ أَزْوَٰجًا ثَلَـٰثَةً
٧
فَأَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ
٨
وَأَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ
٩
وَٱلسَّـٰبِقُونَ ٱلسَّـٰبِقُونَ
١٠

Sure 56 - الوَاقِعَة (The Inevitable Event) - Verse 1-10


Die Vorausgehenden

11. Sie sind die (Allah) Nahestehenden. 12. in den Gärten der Wonne. 13. Eine Vielzahl von den Früheren 14. und wenige von den Späteren. 15. auf juwelenbesetzten Thronen, 16. einander gegenüberliegend 17. Ihnen werden ewige Jünglinge dienen 18. mit Bechern, Krügen und einem Trunk von reinem Wein aus einem fließenden Quell, 19. die ihnen weder Kopfschmerzen noch Trunkenheit bereiten wird. 20. und jede Frucht, die sie sich aussuchen. 21. und Fleisch von jedem Vogel, den sie sich wünschen. 22. Und großäugige Jungfrauen, 23. wie verborgene Perlen, 24. als Lohn für das, was sie getan haben. 25. Dort werden sie niemals müßiges oder sündhaftes Gerede hören— 26. nur gute und tugendhafte Rede.

أُولَـٰٓئِكَ ٱلْمُقَرَّبُونَ
١١
فِى جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
١٢
ثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ
١٣
وَقَلِيلٌ مِّنَ ٱلْـَٔاخِرِينَ
١٤
عَلَىٰ سُرُرٍ مَّوْضُونَةٍ
١٥
مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيْهَا مُتَقَـٰبِلِينَ
١٦
يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَٰنٌ مُّخَلَّدُونَ
١٧
بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ
١٨
لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ
١٩
وَفَـٰكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ
٢٠
وَلَحْمِ طَيْرٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ
٢١
وَحُورٌ عِينٌ
٢٢
كَأَمْثَـٰلِ ٱللُّؤْلُؤِ ٱلْمَكْنُونِ
٢٣
جَزَآءًۢ بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
٢٤
لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا
٢٥
إِلَّا قِيلًا سَلَـٰمًا سَلَـٰمًا
٢٦

Sure 56 - الوَاقِعَة (The Inevitable Event) - Verse 11-26


Die Leute der Rechten

27. Und die Gefährten der Rechten – wie glückselig werden sie sein! 28. unter dornenlosen Lotosbäumen 29. gestapelten Bananenstauden 30. ausgedehntem Schatten 31. fließendes Wasser, 32. üppige Früchte 33. weder an Jahreszeiten gebunden noch verboten 34. und erhöhte Polster. 35. Wahrlich, Wir haben sie vollkommen erschaffen, 36. und sie zu Jungfrauen gemacht, 37. liebend und gleichaltrig, 38. für die Leute der Rechten, 39. eine große Menge von den Früheren 40. und eine große Schar von den Späteren.

وَأَصْحَـٰبُ ٱلْيَمِينِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْيَمِينِ
٢٧
فِى سِدْرٍ مَّخْضُودٍ
٢٨
وَطَلْحٍ مَّنضُودٍ
٢٩
وَظِلٍّ مَّمْدُودٍ
٣٠
وَمَآءٍ مَّسْكُوبٍ
٣١
وَفَـٰكِهَةٍ كَثِيرَةٍ
٣٢
لَّا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ
٣٣
وَفُرُشٍ مَّرْفُوعَةٍ
٣٤
إِنَّآ أَنشَأْنَـٰهُنَّ إِنشَآءً
٣٥
فَجَعَلْنَـٰهُنَّ أَبْكَارًا
٣٦
عُرُبًا أَتْرَابًا
٣٧
لِّأَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ
٣٨
ثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ
٣٩
وَثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْـَٔاخِرِينَ
٤٠

Sure 56 - الوَاقِعَة (The Inevitable Event) - Verse 27-40


Die Leute der Linken

41. Und die Gefährten der Linken – wie elend werden sie sein! 42. (Sie werden sein) in sengender Hitze und siedendem Wasser, 43. im Schatten von schwarzem Rauch, 44. weder kühl noch erfrischend. 45. Wahrlich, davor waren sie vom Luxus verwöhnt, 46. und verharrte in der größten Sünde. 47. Sie pflegten (spöttisch) zu fragen: „Wenn wir tot sind und zu Staub und Gebeinen geworden sind, sollen wir dann wirklich auferweckt werden? 48. Und auch unsere Vorfahren?“ 49. Sprich: Wahrlich, die Früheren und die Späteren 50. werden gewiss versammelt werden für den Tag der Verabredung. 51. Sodann ihr, o ihr irregeleiteten Leugner, 52. werdet ihr wahrlich von den Bäumen des Zaqqûm essen, 53. und damit eure Bäuche füllen. 54. Und daraufhin werdet ihr kochendes Wasser trinken— 55. und ihr werdet trinken wie die durstigen Kamele. 56. Dies wird ihre Herberge sein am Tag des Gerichts.

وَأَصْحَـٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلشِّمَالِ
٤١
فِى سَمُومٍ وَحَمِيمٍ
٤٢
وَظِلٍّ مِّن يَحْمُومٍ
٤٣
لَّا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ
٤٤
إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ
٤٥
وَكَانُوا يُصِرُّونَ عَلَى ٱلْحِنثِ ٱلْعَظِيمِ
٤٦
وَكَانُوا يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ
٤٧
أَوَءَابَآؤُنَا ٱلْأَوَّلُونَ
٤٨
قُلْ إِنَّ ٱلْأَوَّلِينَ وَٱلْـَٔاخِرِينَ
٤٩
لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَـٰتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ
٥٠
ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلْمُكَذِّبُونَ
٥١
لَـَٔاكِلُونَ مِن شَجَرٍ مِّن زَقُّومٍ
٥٢
فَمَالِـُٔونَ مِنْهَا ٱلْبُطُونَ
٥٣
فَشَـٰرِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ ٱلْحَمِيمِ
٥٤
فَشَـٰرِبُونَ شُرْبَ ٱلْهِيمِ
٥٥
هَـٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ ٱلدِّينِ
٥٦

Sure 56 - الوَاقِعَة (The Inevitable Event) - Verse 41-56


Al-Wâqi'ah () - Chapter 56 - AI-Powered Clear Quran by Dr. Mustafa Khattab with Word-by-Word Translation & Recitation