Diese Übersetzung wurde durch Künstliche Intelligenz (KI) moderne Technologie durchgeführt. Darüber hinaus basiert sie auf Dr. Mustafa Khattabs "The Clear Quran".

Aṭ-Ṭûr (Sure 52)
الطُّور (Der Berg)
Einführung
Diese mekkanische Sure ist nach Vers 1 benannt, wo Allah unter anderem beim Berg Ṭûr schwört, dass der Tag des Gerichts unausweichlich ist. Die Bestrafung derjenigen, die am Gericht zweifeln, wird beschrieben, gefolgt von einer detaillierten Beschreibung der Belohnung der Gläubigen zusammen mit ihren Nachkommen (Verse 17-28). Der Atheismus wird ebenfalls zurückgewiesen (Verse 25-36). Dem Propheten (ﷺ) wird die Unterstützung Allahs zugesichert, während die heidnischen Überzeugungen und Argumente sowohl in dieser Sure als auch in der nächsten widerlegt werden. Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen.
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
Im Namen Allahs—des Allerbarmers, des Barmherzigen.
Das Gericht ist die Wahrheit
1. Bei dem Berg Tūr! 2. Und bei dem geschriebenen Buch 3. auf ausgebreiteten Blättern! 4. Und bei dem vielbesuchten Haus! 5. Und bei dem hoch erhobenen Dach! 6. Und bei den entflammten Meeren! 7. Wahrlich, die Strafe deines Herrn wird eintreten – 8. niemand wird sie abwenden – 9. an dem Tag, da die Himmel heftig erschüttert werden, 10. Und die Berge werden gänzlich zerstäubt werden.
Sure 52 - الطُّور (Mount Ṭûr) - Verse 1-10
Schrecken, die die Leugner erwarten
11. Alsdann Wehe an jenem Tag den Verleugnern— 12. Diejenigen, die sich mit Nichtigem ergötzen! 13. Der Tag, an dem sie heftig ins Höllenfeuer gestoßen werden. 14. Dies ist das Feuer, das ihr stets geleugnet habt. 15. Ist dies Zauberei, oder seht ihr nicht? 16. Brennt darin! Es ist euch gleich, ob ihr geduldig seid oder nicht. Ihr werdet nur für das belohnt, was ihr getan habt.
Sure 52 - الطُّور (Mount Ṭûr) - Verse 11-16
Freuden, die die Gläubigen erwarten
17. Wahrlich, die Rechtschaffenen werden in Gärten und Wonne sein, 18. genießend, was ihr Herr ihnen gewährt hat. Und ihr Herr wird sie vor der Pein des Höllenfeuers bewahrt haben. 19. Esst und trinkt in Wohlbehagen für das, was ihr getan habt. 20. Sie werden aufgereiht auf Thronen lehnen, einander zugewandt. Und Wir werden sie mit großäugigen Jungfrauen vermählen. 21. Diejenigen, die glauben und denen ihre Nachkommen im Glauben folgen – Wir werden ihre Nachkommen zu ihrem Rang erheben und ihnen nichts von ihren Werken schmälern. Jeder Mensch ist ein Pfand für das, was er erworben hat. 22. Und Wir werden sie mit Früchten und Fleisch versorgen, was immer sie begehren. 23. Sie werden einander einen Trunk reichen, der weder zu Geschwätz noch zu Sünde führt. 24. Und sie werden von ihren jugendlichen Dienern bedient, die wie makellose Perlen sind.
Sure 52 - الطُّور (Mount Ṭûr) - Verse 17-24
Die Erinnerung an das vergangene Leben im Paradies
25. Sie werden sich einander fragend zukehren. 26. Sie werden sagen: „Zuvor hatten wir inmitten unseres Volkes Ehrfurcht.“ 27. So hat Allah uns begnadet und uns vor der Pein der sengenden Hitze bewahrt. 28. Wahrlich, wir riefen Ihn schon zuvor an. Er ist ja der Gütige, der Barmherzige.