Diese Übersetzung wurde durch Künstliche Intelligenz (KI) moderne Technologie durchgeführt. Darüber hinaus basiert sie auf Dr. Mustafa Khattabs "The Clear Quran".

Muḥammad (Sure 47)
مُحَمَّد (Muhammad)
Einführung
Diese medinensische Sure, die ihren Titel dem Namen des Propheten in Vers 2 verdankt, erörtert die Kampfesetikette auf dem Schlachtfeld. Den Gläubigen werden verschiedene Arten von Flüssen und Köstlichkeiten im Paradies versprochen, während die Ungläubigen und die Heuchler vor einem schlimmen Schicksal gewarnt werden. Um den Lohn ihrer guten Taten zu bewahren, werden die Gläubigen dazu angehalten, auf dem Weg Allahs zu streben und in Seiner Sache zu spenden, was im klaren Triumph in der nächsten Sure gipfelt. Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen.
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
Im Namen Allahs—des Allerbarmers, des Barmherzigen.
Belohnung der Gläubigen und Ungläubigen
1. Diejenigen, die ungläubig sind und vom Weg Allahs abhalten, deren Taten wird Er zunichtemachen. 2. Diejenigen aber, die glauben, gute Werke tun und an das glauben, was Muhammad offenbart wurde – und das ist die Wahrheit von ihrem Herrn –, denen wird Er ihre Missetaten tilgen und ihren Zustand verbessern. 3. Dies ist so, weil die Ungläubigen der Falschheit folgen, während die Gläubigen der Wahrheit von ihrem Herrn folgen. So zeigt Allah den Menschen ihren wahren Zustand.
Sure 47 - مُحَمَّد (Muḥammad) - Verse 1-3
Regeln des Umgangs
4. Wenn ihr also die Ungläubigen (im Kampf) trefft, dann schlagt ihnen die Hälse, bis ihr sie völlig unterworfen habt, dann fesselt sie fest. Danach (lasst sie frei, entweder) aus Gnade oder gegen Lösegeld, bis der Krieg seine Lasten ablegt. So soll es sein. Hätte Allah gewollt, hätte Er (selbst) sie bestrafen können. Aber Er (tut dies nur), um die einen von euch durch die anderen zu prüfen. Und diejenigen, die auf Allahs Weg getötet werden, deren Werke wird Er niemals zunichtemachen. 5. Er wird sie rechtleiten und ihren Zustand verbessern, 6. und sie ins Paradies eingehen lassen, das Er ihnen kundgetan hat.
Sure 47 - مُحَمَّد (Muḥammad) - Verse 4-6
Warnung an die Leugner
7. O ihr Gläubigen! Wenn ihr Allah beisteht, wird Er euch helfen und eure Schritte festigen. 8. Die Ungläubigen aber, Verderben über sie! Und Er wird ihre Werke zunichtemachen. 9. Dies (ist), weil sie hassen, was Allah herabgesandt hat, so hat Er ihre Werke zunichtegemacht. 10. Haben sie denn nicht die Erde bereist, um zu sehen, wie das Ende derer war, die vor ihnen waren? Allah hat sie vernichtet, und ein ähnliches Schicksal erwartet die Ungläubigen. 11. Dies ist so, weil Allah der Schutzherr der Gläubigen ist, während die Ungläubigen keinen Schutzherrn haben.
Sure 47 - مُحَمَّد (Muḥammad) - Verse 7-11
Das Endgültige Ziel
12. Gewiss wird Allah diejenigen, die glauben und Gutes tun, in Gärten eingehen lassen, unter denen Flüsse fließen. Was aber die Ungläubigen angeht, so vergnügen sie sich und fressen wie das Vieh. Doch das Feuer wird ihre Heimstatt sein.