Diese Übersetzung wurde durch Künstliche Intelligenz (KI) moderne Technologie durchgeführt. Darüber hinaus basiert sie auf Dr. Mustafa Khattabs "The Clear Quran".

Ṣãd (Sure 38)
ص (Sad)
Einführung
Diese Sûra wird als Fortsetzung der vorhergehenden Sûra verstanden, da sie einige Propheten erwähnt, die dort nicht genannt werden – wie David, Salomo und Hiob. Erneut werden die Götzendiener verurteilt, weil sie die Einzigkeit Allahs leugnen, den Propheten (ﷺ) als ‚einen Zauberer, einen völligen Lügner‘ ablehnen und behaupten, dass die Welt ohne Sinn erschaffen wurde. Es wird auf die Erschaffung Adams (ﷺ) und die Feindschaft, die Satan ihm und seinen Nachkommen entgegenbringt (Verse 71-85), sowie auf die Bestrafung verwiesen, die die Irreführenden und ihre Anhänger erwartet (Verse 55-64), im Gegensatz zu dem Glück, das den Rechtschaffenen zuteilwird (Verse 49-54). Das Ende dieser Sûra betont die Universalität des Korans, während der Anfang der nächsten von seiner göttlichen Natur spricht.
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
Im Namen Allahs—des Allerbarmers, des Barmherzigen.
Arabische Verleugner
1. Sad. Beim Qur'an, voller Ermahnungen! 2. Doch die Ungläubigen sind in Hochmut und Widerspruch verharrend. 3. Wie viele Völker Wir vor ihnen vernichteten, und sie schrien auf, als es zu spät war, zu entkommen. 4. Nun, die Götzendiener sind erstaunt, dass ein Warner aus ihrer Mitte zu ihnen gekommen ist. Und die Ungläubigen sagen: „Das ist ein Zauberer, ein gewaltiger Lügner!“ 5. Hat er die Götter zu einem einzigen Gott gemacht? Wahrlich, das ist etwas völlig Erstaunliches.“
Sure 38 - ص (Ṣãd) - Verse 1-5
Hauptverleugner
6. Die Häupter unter ihnen gingen fort und sagten: „Fahrt fort und bleibt standhaft in der Verehrung eurer Götter. Wahrlich, dies ist nur eine List.“ 7. Wir haben davon nie im früheren Glauben gehört. Das ist nichts als eine Erfindung. 8. Ist die Ermahnung (nur) ihm von uns allen offenbart worden?“ Vielmehr sind sie im Zweifel über Meine Ermahnung. Vielmehr haben sie Meine Strafe noch nicht gekostet. 9. Oder besitzen sie die Schatzkammern der Barmherzigkeit deines Herrn – des Allmächtigen, des Gebers (aller Gaben)? 10. Oder gehört ihnen etwa die Herrschaft der Himmel und der Erde und alles, was dazwischen ist? Sollen sie doch hinaufsteigen!
Sure 38 - ص (Ṣãd) - Verse 6-10
Warnung an die Verleugner
11. Dies ist nur eine weitere Heerschar, die dort zur Niederlage bestimmt ist. 12. Vor ihnen leugnete das Volk Nuhs, und die ’Âd, und Fir’aun, der Besitzer der Pfähle, 13. Thamud, das Volk Lots und die Bewohner des Waldes. Das waren (allesamt) feindliche Kräfte. 14. Jeder verwarf seinen Gesandten, so war Meine Strafe gerechtfertigt. 15. Diese (Ungläubigen) erwarten nichts als einen einzigen Schrei, der nicht aufgehalten werden kann. 16. Sie sagen (spöttisch): „Unser Herr! Beschleunige für uns unseren Anteil (der Strafe) vor dem Tag der Abrechnung.“
Sure 38 - ص (Ṣãd) - Verse 11-16
Prophet David
17. Sei geduldig (O Prophet) mit dem, was sie sagen. Und gedenke Unseres Dieners David, des Mannes der Stärke. Wahrlich, er war stets (zu Allah) rückkehrend. 18. Wir unterwarfen wahrlich die Berge, damit sie mit ihm (Unsere Lobpreisungen) verherrlichten, am Abend und nach Sonnenaufgang. 19. Und die Vögel, versammelt. Alle kehrten zu ihm um. 20. Wir festigten seine Königsherrschaft und gaben ihm Weisheit und klare Urteilsfähigkeit.