Diese Übersetzung wurde durch Künstliche Intelligenz (KI) moderne Technologie durchgeführt. Darüber hinaus basiert sie auf Dr. Mustafa Khattabs "The Clear Quran".

Surah 34 - سَبَأ

Saba (Sure 34)

سَبَأ (Saba)

Makkanische SureMakkanische Sure

Einführung

Diese mekkanische Sure erhält ihren Namen durch den Verweis auf das Volk von Saba (Verse 15-20), das für seine Undankbarkeit gegenüber Allahs Gunsterweisen bestraft wurde. Sowohl David (ﷺ) als auch Salomo (ﷺ) werden als dankbare Diener Allahs angeführt. Die mekkanischen Götzendiener werden daran erinnert, dass nur der Glaube sie Allah näherbringen kann, nicht ihr Reichtum. Sie werden dafür kritisiert, den Propheten (ﷺ) als „wahnsinnig“ zu bezeichnen, und vor Bestrafung in diesem Leben und im Jenseits gewarnt. Sowohl der letzte Teil dieser Sure (Verse 40-41) als auch der Anfang der nächsten (Vers 1) bekräftigen die Engel als Allahs treue Diener. Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen.

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

Im Namen Allahs—des Allerbarmers, des Barmherzigen.

Lobpreisungen dem Allmächtigen

1. Alles Lob gebührt Allah, Dem gehört, was in den Himmeln und was auf der Erde ist. Und Ihm gebührt Lob im Jenseits. Er ist der Allweise, der Allkundige. 2. Er weiß, was in die Erde eingeht und was aus ihr hervorkommt, und was vom Himmel herabkommt und was zu ihm aufsteigt. Und Er ist der Barmherzigste, der Allverzeihende.

ٱلْحَمْدُ لِلَّهِ ٱلَّذِى لَهُۥ مَا فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ وَلَهُ ٱلْحَمْدُ فِى ٱلْـَٔاخِرَةِ ۚ وَهُوَ ٱلْحَكِيمُ ٱلْخَبِيرُ
١
يَعْلَمُ مَا يَلِجُ فِى ٱلْأَرْضِ وَمَا يَخْرُجُ مِنْهَا وَمَا يَنزِلُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ وَمَا يَعْرُجُ فِيهَا ۚ وَهُوَ ٱلرَّحِيمُ ٱلْغَفُورُ
٢

Sure 34 - سَبَأ (Sheba) - Verse 1-2


Die Leugnung der Stunde

3. Die Ungläubigen sagen: „Die Stunde wird niemals über uns hereinbrechen.“ Sprich: „Doch, bei meinem Herrn, dem Kenner des Verborgenen, sie wird ganz gewiss über euch hereinbrechen! Nicht einmal das Gewicht eines Stäubchens ist Ihm verborgen, weder in den Himmeln noch auf der Erde, noch etwas Kleineres oder Größeres als das, außer dass es in einem deutlichen Buch verzeichnet ist.“ 4. Damit Er diejenigen belohne, die glauben und gute Werke tun. Für sie ist Vergebung und eine ehrenvolle Versorgung. 5. Was aber diejenigen angeht, die sich bemühen, Unsere Zeichen zu entkräften, so ist für sie die schlimmste Qual einer schmerzhaften Pein. 6. Die Wissenden erkennen, dass das, was dir von deinem Herrn offenbart wurde, die Wahrheit ist und dass es zum Weg des Allmächtigen, des Preiswürdigen leitet.

وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا لَا تَأْتِينَا ٱلسَّاعَةُ ۖ قُلْ بَلَىٰ وَرَبِّى لَتَأْتِيَنَّكُمْ عَـٰلِمِ ٱلْغَيْبِ ۖ لَا يَعْزُبُ عَنْهُ مِثْقَالُ ذَرَّةٍ فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَلَا فِى ٱلْأَرْضِ وَلَآ أَصْغَرُ مِن ذَٰلِكَ وَلَآ أَكْبَرُ إِلَّا فِى كِتَـٰبٍ مُّبِينٍ
٣
لِّيَجْزِىَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا وَعَمِلُوا ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ ۚ أُولَـٰٓئِكَ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَرِزْقٌ كَرِيمٌ
٤
وَٱلَّذِينَ سَعَوْ فِىٓ ءَايَـٰتِنَا مُعَـٰجِزِينَ أُولَـٰٓئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ مِّن رِّجْزٍ أَلِيمٌ
٥
وَيَرَى ٱلَّذِينَ أُوتُوا ٱلْعِلْمَ ٱلَّذِىٓ أُنزِلَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ هُوَ ٱلْحَقَّ وَيَهْدِىٓ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلْعَزِيزِ ٱلْحَمِيدِ
٦

Sure 34 - سَبَأ (Sheba) - Verse 3-6


Warnung an die Leugner

7. Die Ungläubigen sagen (spöttisch zueinander): „Sollen wir euch einen Mann zeigen, der behauptet, dass ihr, wenn ihr völlig zerfallen seid, als eine neue Schöpfung auferweckt werdet? 8. Hat er eine Lüge gegen Allah ersonnen, oder ist er wahnsinnig?“ Nein, diejenigen, die nicht an das Jenseits glauben, sind für die Pein bestimmt und sind am weitesten (von der Wahrheit) abgeirrt. 9. Haben sie denn nicht gesehen, was sie von Himmel und Erde umgibt? Wenn Wir wollten, könnten Wir die Erde sie verschlingen lassen oder (tödliche) Stücke vom Himmel auf sie herabfallen lassen. Wahrlich, darin ist ein Zeichen für jeden Diener, der sich (Allah) zuwendet.

وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا هَلْ نَدُلُّكُمْ عَلَىٰ رَجُلٍ يُنَبِّئُكُمْ إِذَا مُزِّقْتُمْ كُلَّ مُمَزَّقٍ إِنَّكُمْ لَفِى خَلْقٍ جَدِيدٍ
٧
أَفْتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَم بِهِۦ جِنَّةٌۢ ۗ بَلِ ٱلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِٱلْـَٔاخِرَةِ فِى ٱلْعَذَابِ وَٱلضَّلَـٰلِ ٱلْبَعِيدِ
٨
أَفَلَمْ يَرَوْا إِلَىٰ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلْأَرْضِ ۚ إِن نَّشَأْ نَخْسِفْ بِهِمُ ٱلْأَرْضَ أَوْ نُسْقِطْ عَلَيْهِمْ كِسَفًا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ ۚ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً لِّكُلِّ عَبْدٍ مُّنِيبٍ
٩

Sure 34 - سَبَأ (Sheba) - Verse 7-9


Allahs Gnaden an David

10. Und wahrlich, Wir verliehen David eine Gnade von Uns, (indem Wir sprachen:) „O Berge, preist mit ihm! Und die Vögel.“ Und Wir machten für ihn das Eisen weich, 11. (und sprachen:) „Fertige lange Panzerhemden an und miss die Glieder genau ab. Und wirkt Gutes, o Familie Davids! Wahrlich, Ich bin Allsehend dessen, was ihr tut.“

۞ وَلَقَدْ ءَاتَيْنَا دَاوُۥدَ مِنَّا فَضْلًا ۖ يَـٰجِبَالُ أَوِّبِى مَعَهُۥ وَٱلطَّيْرَ ۖ وَأَلَنَّا لَهُ ٱلْحَدِيدَ
١٠
أَنِ ٱعْمَلْ سَـٰبِغَـٰتٍ وَقَدِّرْ فِى ٱلسَّرْدِ ۖ وَٱعْمَلُوا صَـٰلِحًا ۖ إِنِّى بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ
١١

Sure 34 - سَبَأ (Sheba) - Verse 10-11


Saba () - Chapter 34 - AI-Powered Clear Quran by Dr. Mustafa Khattab with Word-by-Word Translation & Recitation