Diese Übersetzung wurde durch Künstliche Intelligenz (KI) moderne Technologie durchgeführt. Darüber hinaus basiert sie auf Dr. Mustafa Khattabs "The Clear Quran".

Al-Furqân (Sure 25)
الفُرْقَان (Die Unterscheidung)
Einführung
Diese mekkanische Sure erhält ihren Namen von den Versen 1-6, die die heidnischen Behauptungen widerlegen, dass der Koran erfunden und von früheren Schriften plagiiert wurde. Andere Abschnitte verurteilen den Polytheismus, die Leugnung der Auferstehung und die Verspottung des Propheten (ﷺ). Allahs Macht, die sich in den Wundern der Schöpfung und des Regens manifestiert, wird in dieser Sure und der vorhergehenden betont. Die Eigenschaften der rechtschaffenen Diener Allahs werden in den Versen 63-76 wunderschön dargelegt. Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen.
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
Im Namen Allahs—des Allerbarmers, des Barmherzigen.
Reich des Allmächtigen Allahs
1. Gepriesen sei Der, Der die Unterscheidung auf Seinen Diener herabgesandt hat, damit er für die Welten ein Warner sei. 2. Dem die Herrschaft der Himmel und der Erde gehört, Der sich keine Nachkommenschaft genommen hat und Der keinen Teilhaber an der Herrschaft hat. Und Er hat alles erschaffen und es genau bemessen.
Sure 25 - الفُرْقَان (The Standard) - Verse 1-2
Die Götzendiener
3. Dennoch haben sie sich außer Ihm Götter genommen, die nichts erschaffen können, sondern selbst erschaffen worden sind, und die sich selbst weder nützen noch schaden können und die weder über Leben noch über Tod noch über die Auferstehung verfügen können.
Sure 25 - الفُرْقَان (The Standard) - Verse 3-3
Die Leugnung des Korans
4. Die Ungläubigen sagen: „Dies (der Koran) ist nichts als eine Erdichtung, die er mit der Hilfe anderer erdichtet hat.“ Ihre Behauptung ist völlig unbegründet und unwahr! 5. Und sie sagen: „(Dies sind nur) Geschichten der Früheren, die er sich hat niederschreiben lassen, und sie werden ihm morgens und abends vorgelesen.“ 6. Sprich: „Dies (der Koran) wurde von Dem herabgesandt, Der die Geheimnisse der Himmel und der Erde kennt. Gewiss ist Er Allvergebend, Barmherzig.“
Sure 25 - الفُرْقَان (The Standard) - Verse 4-6
Die Leugnung des Propheten
7. Und sie sagen (spöttisch): „Was ist das für ein Gesandter, der Speise isst und auf den Märkten umhergeht? Wäre doch ein Engel mit ihm herabgesandt worden, als Mitwarner, 8. oder ihm ein Schatz herabgeworfen worden wäre, oder er hätte einen Garten gehabt, von dem er essen könnte!“ Und die Frevler sagen (zu den Gläubigen): „Ihr folgt nur einem verzauberten Mann.“ 9. Sieh (o Prophet), wie sie dich beschimpfen! So sind sie so weit irregegangen, dass sie den (geraden) Weg nicht finden können. 10. Gepriesen sei Der, Der, wenn Er will, euch weit Besseres geben kann als das: Gärten, unter denen Flüsse fließen, sowie Paläste.