Diese Übersetzung wurde durch Künstliche Intelligenz (KI) moderne Technologie durchgeführt. Darüber hinaus basiert sie auf Dr. Mustafa Khattabs "The Clear Quran".

Surah 14 - إِبْرَاهِيم

Ibrâhîm (Sure 14)

إِبْرَاهِيم (Abraham)

Makkanische SureMakkanische Sure

Einführung

Diese mekkanische Sure ist benannt nach dem Propheten Abraham (ﷺ), der, nachdem er seine Frau Hagar und seinen Sohn Ismael in dem, was später zur Stadt Mekka wurde, angesiedelt hatte, Allah anflehte, seine Nachkommen vor dem Götzendienst zu schützen, einer Praxis, in der die Mekkaner zur Zeit dieser Offenbarung tief verwurzelt waren (Verse 35-41). Die Sure verweist auch auf einige von Allahs Gunsterweisen, denen mit Undankbarkeit und Leugnung begegnet wird. Ein beträchtlicher Teil offenbart, wie die Ungläubigen von Satan im Stich gelassen und in der Hölle gequält werden, wobei sie sich wünschen werden, geglaubt zu haben, gemäß der nächsten Sure (15:2). Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen.

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

Im Namen Allahs—des Allerbarmers, des Barmherzigen.

Warnung an die Ungläubigen

1. Alif-Lãm-Ra. Ein Buch, das Wir dir offenbart haben, damit du die Menschen durch den Willen ihres Herrn aus den Finsternissen ins Licht führst, zum Pfad des Allmächtigen, des Lobenswürdigen— 2. Allah, Dem gehört, was in den Himmeln und was auf der Erde ist. Und wehe den Ungläubigen wegen einer schweren Strafe! 3. Diejenigen, die das diesseitige Leben dem Jenseits vorziehen und vom Weg Allahs abhalten und danach trachten, ihn krumm zu machen. Sie sind es, die weit abgeirrt sind.

الٓر ۚ كِتَـٰبٌ أَنزَلْنَـٰهُ إِلَيْكَ لِتُخْرِجَ ٱلنَّاسَ مِنَ ٱلظُّلُمَـٰتِ إِلَى ٱلنُّورِ بِإِذْنِ رَبِّهِمْ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلْعَزِيزِ ٱلْحَمِيدِ
١
ٱللَّهِ ٱلَّذِى لَهُۥ مَا فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ ۗ وَوَيْلٌ لِّلْكَـٰفِرِينَ مِنْ عَذَابٍ شَدِيدٍ
٢
ٱلَّذِينَ يَسْتَحِبُّونَ ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا عَلَى ٱلْـَٔاخِرَةِ وَيَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَيَبْغُونَهَا عِوَجًا ۚ أُولَـٰٓئِكَ فِى ضَلَـٰلٍۭ بَعِيدٍ
٣

Sure 14 - إِبْرَاهِيم (Abraham) - Verse 1-3


Übermittlung der Botschaft

4. Wir haben keinen Gesandten entsandt, außer in der Sprache seines Volkes, damit er ihnen Klarheit verschaffe. Dann lässt Allah in die Irre gehen, wen Er will, und leitet recht, wen Er will. Und Er ist der Allmächtige, der Allweise.

وَمَآ أَرْسَلْنَا مِن رَّسُولٍ إِلَّا بِلِسَانِ قَوْمِهِۦ لِيُبَيِّنَ لَهُمْ ۖ فَيُضِلُّ ٱللَّهُ مَن يَشَآءُ وَيَهْدِى مَن يَشَآءُ ۚ وَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ
٤

Sure 14 - إِبْرَاهِيم (Abraham) - Verse 4-4


Prophet Mose

5. Wir entsandten ja Musa mit Unseren Zeichen (und sprachen): „Führe dein Volk aus den Finsternissen ins Licht und erinnere sie an Allahs Tage.“ Gewiss, darin sind Zeichen für jeden Standhaften, Dankbaren. 6. Und (erinnere sie daran,) als Musa zu seinem Volk sagte: „Gedenkt der Gunst Allahs an euch, als Er euch vor den Leuten Pharaos rettete, die euch mit schlimmer Pein bedrängten – eure Söhne abschlachteten und eure Frauen am Leben ließen. Und darin war eine gewaltige Prüfung von eurem Herrn.“ 7. Und als euer Herr verkündete: „Wenn ihr dankbar seid, werde Ich euch wahrlich mehren. Wenn ihr aber undankbar seid, so ist Meine Strafe gewisslich hart.“ 8. Und Moses sprach: „Wenn ihr und alle, die auf der Erde sind, undankbar wärt, so ist Allah wahrlich der Unbedürftige, der Lobenswürdige.“

وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مُوسَىٰ بِـَٔايَـٰتِنَآ أَنْ أَخْرِجْ قَوْمَكَ مِنَ ٱلظُّلُمَـٰتِ إِلَى ٱلنُّورِ وَذَكِّرْهُم بِأَيَّىٰمِ ٱللَّهِ ۚ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَـٰتٍ لِّكُلِّ صَبَّارٍ شَكُورٍ
٥
وَإِذْ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوْمِهِ ٱذْكُرُوا نِعْمَةَ ٱللَّهِ عَلَيْكُمْ إِذْ أَنجَىٰكُم مِّنْ ءَالِ فِرْعَوْنَ يَسُومُونَكُمْ سُوٓءَ ٱلْعَذَابِ وَيُذَبِّحُونَ أَبْنَآءَكُمْ وَيَسْتَحْيُونَ نِسَآءَكُمْ ۚ وَفِى ذَٰلِكُم بَلَآءٌ مِّن رَّبِّكُمْ عَظِيمٌ
٦
وَإِذْ تَأَذَّنَ رَبُّكُمْ لَئِن شَكَرْتُمْ لَأَزِيدَنَّكُمْ ۖ وَلَئِن كَفَرْتُمْ إِنَّ عَذَابِى لَشَدِيدٌ
٧
وَقَالَ مُوسَىٰٓ إِن تَكْفُرُوٓا أَنتُمْ وَمَن فِى ٱلْأَرْضِ جَمِيعًا فَإِنَّ ٱللَّهَ لَغَنِىٌّ حَمِيدٌ
٨

Sure 14 - إِبْرَاهِيم (Abraham) - Verse 5-8


Warnung an die Heiden Mekkas

9. Ist nicht zu euch die Kunde derer gekommen, die vor euch waren: vom Volk Nuhs, der ’Ad und der Thamud und derer, die nach ihnen waren? Nur Allah kennt ihre Zahl. Ihre Gesandten kamen zu ihnen mit deutlichen Zeichen, doch sie legten ihre Hände auf ihre Münder und sagten: „Wir verwerfen gänzlich das, womit ihr gesandt worden seid, und wir sind wahrlich in beunruhigendem Zweifel über das, wozu ihr uns einladet.“

أَلَمْ يَأْتِكُمْ نَبَؤُا ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِكُمْ قَوْمِ نُوحٍ وَعَادٍ وَثَمُودَ ۛ وَٱلَّذِينَ مِنۢ بَعْدِهِمْ ۛ لَا يَعْلَمُهُمْ إِلَّا ٱللَّهُ ۚ جَآءَتْهُمْ رُسُلُهُم بِٱلْبَيِّنَـٰتِ فَرَدُّوٓا أَيْدِيَهُمْ فِىٓ أَفْوَٰهِهِمْ وَقَالُوٓا إِنَّا كَفَرْنَا بِمَآ أُرْسِلْتُم بِهِۦ وَإِنَّا لَفِى شَكٍّ مِّمَّا تَدْعُونَنَآ إِلَيْهِ مُرِيبٍ
٩

Sure 14 - إِبْرَاهِيم (Abraham) - Verse 9-9


Ibrâhîm () - Chapter 14 - AI-Powered Clear Quran by Dr. Mustafa Khattab with Word-by-Word Translation & Recitation