এই অনুবাদটি আর্টিফিশিয়াল ইন্টেলিজেন্স (এআই) আধুনিক প্রযুক্তির মাধ্যমে করা হয়েছে। তদুপরি, এটি ভিত্তিক ড. মুস্তাফা খাত্তাব-এর "দ্য ক্লিয়ার কুরআন" এর উপর।

Surah 57 - الحَدِيد

Al-Ḥadîd (সূরা 57)

الحَدِيد (লোহা)

মাদানী সূরামাদানী সূরা

ভূমিকা

এই মাদানী সূরাটি, যার নাম ২৫ নং আয়াতে লোহার উল্লেখ থেকে নেওয়া হয়েছে, আল্লাহর পথে সংগ্রাম করার এবং তাঁর পথে ব্যয় করার একটি আহ্বান। পরবর্তী সূরার মতোই, এতে আল্লাহর জ্ঞান ও ক্ষমতার উপর বিশেষ জোর দেওয়া হয়েছে। এটি স্পষ্ট করা হয়েছে যে, আল্লাহ মুমিনদের অন্তরে ঈমানকে পুনরুজ্জীবিত করতে সক্ষম, যেমন তিনি পৃথিবীর মৃত্যুর পর তাকে পুনরুজ্জীবিত করতে পারেন। মুমিনদেরকে তাকদীর এবং এই পার্থিব জীবন সম্পর্কে উপদেশ দেওয়া হয়েছে, আর মুনাফিকদেরকে তাদের জন্য অপেক্ষমাণ মন্দ পরিণতি সম্পর্কে সতর্ক করা হয়েছে। কিতাবধারীদের প্রতি আল্লাহ ও তাঁর নবী (ﷺ)-এর প্রতি ঈমান আনার জন্য চূড়ান্ত আহ্বান জানানোর আগে কিছু নবীর কথা প্রসঙ্গক্রমে উল্লেখ করা হয়েছে। পরম করুণাময়, অসীম দয়ালু আল্লাহর নামে।

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

পরম করুণাময় ও অসীম দয়ালু আল্লাহর নামে।

আল্লাহর জ্ঞান ও ক্ষমতা

1. আসমান ও জমিনে যা কিছু আছে, সবই আল্লাহর তাসবীহ পাঠ করে। আর তিনিই পরাক্রমশালী, প্রজ্ঞাময়। 2. আসমান ও জমিনের রাজত্ব তাঁরই। তিনিই জীবন দেন ও মৃত্যু ঘটান। আর তিনি সবকিছুর উপর ক্ষমতাবান। 3. তিনিই আদি ও তিনিই অন্ত, তিনিই প্রকাশ্য ও তিনিই গোপন। আর তিনি সব বিষয়ে সম্যক অবগত। 4. তিনিই সেই সত্তা যিনি আসমান ও যমীন সৃষ্টি করেছেন ছয় দিনে, তারপর আরশের উপর সমাসীন হয়েছেন। তিনি জানেন যা কিছু পৃথিবীতে প্রবেশ করে এবং যা কিছু তা থেকে বের হয়, আর যা কিছু আকাশ থেকে অবতীর্ণ হয় এবং যা কিছু তাতে আরোহণ করে। আর তোমরা যেখানেই থাকো না কেন, তিনি তোমাদের সাথে আছেন। আর তোমরা যা কিছু করো, আল্লাহ তার সম্যক দ্রষ্টা। 5. তাঁরই জন্য আসমান ও যমীনের রাজত্ব। আর আল্লাহর দিকেই সকল বিষয় প্রত্যাবর্তিত হয়। 6. তিনি রাতকে দিনের মধ্যে প্রবেশ করান এবং দিনকে রাতের মধ্যে প্রবেশ করান। আর তিনি অন্তরে যা কিছু আছে, সে সম্পর্কে সম্যক অবগত।

سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۖ وَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ
١
لَهُۥ مُلْكُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۖ يُحْىِۦ وَيُمِيتُ ۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ
٢
هُوَ ٱلْأَوَّلُ وَٱلْـَٔاخِرُ وَٱلظَّـٰهِرُ وَٱلْبَاطِنُ ۖ وَهُوَ بِكُلِّ شَىْءٍ عَلِيمٌ
٣
هُوَ ٱلَّذِى خَلَقَ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ فِى سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ ٱسْتَوَىٰ عَلَى ٱلْعَرْشِ ۚ يَعْلَمُ مَا يَلِجُ فِى ٱلْأَرْضِ وَمَا يَخْرُجُ مِنْهَا وَمَا يَنزِلُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ وَمَا يَعْرُجُ فِيهَا ۖ وَهُوَ مَعَكُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ ۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ
٤
لَّهُۥ مُلْكُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرْجَعُ ٱلْأُمُورُ
٥
يُولِجُ ٱلَّيْلَ فِى ٱلنَّهَارِ وَيُولِجُ ٱلنَّهَارَ فِى ٱلَّيْلِ ۚ وَهُوَ عَلِيمٌۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ
٦

সূরা 57 - الحَدِيد (Iron) - আয়াত 1-6


আল্লাহর পথে বিশ্বাস স্থাপন ও সমর্থন

8. তোমাদের কী হলো যে তোমরা আল্লাহর প্রতি ঈমান আনছো না, অথচ রাসূল তোমাদেরকে তোমাদের রবের প্রতি ঈমান আনার জন্য আহ্বান করছেন? যদিও তিনি তোমাদের অঙ্গীকার গ্রহণ করেছেন, যদি তোমরা (সত্যিকার অর্থে) মু'মিন হও। 9. তিনিই সেই সত্তা যিনি তাঁর বান্দার প্রতি সুস্পষ্ট আয়াতসমূহ নাযিল করেন তোমাদেরকে অন্ধকার থেকে আলোর দিকে বের করে আনার জন্য। নিশ্চয়ই আল্লাহ তোমাদের প্রতি পরম অনুগ্রহশীল, অসীম দয়ালু।

وَمَا لَكُمْ لَا تُؤْمِنُونَ بِٱللَّهِ ۙ وَٱلرَّسُولُ يَدْعُوكُمْ لِتُؤْمِنُوا بِرَبِّكُمْ وَقَدْ أَخَذَ مِيثَـٰقَكُمْ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ
٨
هُوَ ٱلَّذِى يُنَزِّلُ عَلَىٰ عَبْدِهِۦٓ ءَايَـٰتٍۭ بَيِّنَـٰتٍ لِّيُخْرِجَكُم مِّنَ ٱلظُّلُمَـٰتِ إِلَى ٱلنُّورِ ۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ بِكُمْ لَرَءُوفٌ رَّحِيمٌ
٩

সূরা 57 - الحَدِيد (Iron) - আয়াত 8-9


তোমরা কেন দান করো না?

10. আর তোমাদের কী হলো যে তোমরা আল্লাহর পথে ব্যয় করবে না, অথচ আসমান ও যমীনের উত্তরাধিকারী তো আল্লাহই? তোমাদের মধ্যে যারা বিজয়ের (মক্কা বিজয়ের) পূর্বে দান করেছে ও যুদ্ধ করেছে, তারা (অন্যদের) সমান নয়। তারা মর্যাদায় তাদের চেয়ে অনেক বড় যারা পরে দান করেছে ও যুদ্ধ করেছে। তবে আল্লাহ প্রত্যেকের জন্যই উত্তম প্রতিদানের প্রতিশ্রুতি দিয়েছেন। আর তোমরা যা করো, আল্লাহ সে সম্পর্কে সম্যক অবহিত।

وَمَا لَكُمْ أَلَّا تُنفِقُوا فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ وَلِلَّهِ مِيرَٰثُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ لَا يَسْتَوِى مِنكُم مَّنْ أَنفَقَ مِن قَبْلِ ٱلْفَتْحِ وَقَـٰتَلَ ۚ أُولَـٰٓئِكَ أَعْظَمُ دَرَجَةً مِّنَ ٱلَّذِينَ أَنفَقُوا مِنۢ بَعْدُ وَقَـٰتَلُوا ۚ وَكُلًّا وَعَدَ ٱللَّهُ ٱلْحُسْنَىٰ ۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ
١٠

সূরা 57 - الحَدِيد (Iron) - আয়াত 10-10


উদারদের জন্য মহৎ পুরস্কার

11. কে আছে যে আল্লাহকে উত্তম ঋণ দেবে, অতঃপর আল্লাহ তাদের জন্য তা বহুগুণে বৃদ্ধি করে দেবেন, আর তাদের জন্য রয়েছে মহৎ প্রতিদান? 12. সেদিন তুমি মুমিন পুরুষ ও মুমিন নারীদের দেখবে, তাদের নূর তাদের সামনে ও তাদের ডান দিকে ছুটছে। (তাদেরকে বলা হবে,) "আজ তোমাদের জন্য সুসংবাদ হলো জান্নাতসমূহের, যার তলদেশ দিয়ে নহরসমূহ প্রবাহিত, তাতে তোমরা চিরকাল থাকবে।" "এটাই তো মহাসাফল্য।"

مَّن ذَا ٱلَّذِى يُقْرِضُ ٱللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا فَيُضَـٰعِفَهُۥ لَهُۥ وَلَهُۥٓ أَجْرٌ كَرِيمٌ
١١
يَوْمَ تَرَى ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَـٰتِ يَسْعَىٰ نُورُهُم بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَبِأَيْمَـٰنِهِم بُشْرَىٰكُمُ ٱلْيَوْمَ جَنَّـٰتٌ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَـٰرُ خَـٰلِدِينَ فِيهَا ۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ
١٢

সূরা 57 - الحَدِيد (Iron) - আয়াত 11-12


Al-Ḥadîd () - Chapter 57 - AI-Powered Clear Quran by Dr. Mustafa Khattab with Word-by-Word Translation & Recitation