এই অনুবাদটি আর্টিফিশিয়াল ইন্টেলিজেন্স (এআই) আধুনিক প্রযুক্তির মাধ্যমে করা হয়েছে। তদুপরি, এটি ভিত্তিক ড. মুস্তাফা খাত্তাব-এর "দ্য ক্লিয়ার কুরআন" এর উপর।

Surah 4 - النِّسَاء

An-Nisâ' (সূরা 4)

النِّسَاء (নারী)

মাদানী সূরামাদানী সূরা

ভূমিকা

এই সূরাটি নারীর অধিকার (এজন্যই সূরার এই নামকরণ), উত্তরাধিকার আইন, এতিমদের তত্ত্বাবধান, বিবাহের জন্য হালাল ও হারাম নারী এবং ন্যায় প্রতিষ্ঠার উপর আলোকপাত করে (১০৫-১১২ আয়াতে একজন ইহুদির প্রতি ন্যায়বিচারের অসাধারণ দৃষ্টান্ত দেখুন)। সূরাটি অগ্রসর হওয়ার সাথে সাথে আলোচনার কেন্দ্রবিন্দু স্থানান্তরিত হয় আল্লাহর পথে সংগ্রাম করার শিষ্টাচার এবং মুসলিম ও আহলে কিতাবদের মধ্যকার সম্পর্কের দিকে, যার পরিসমাপ্তি ঘটে ঈসা (সা.)-এর ক্রুশবিদ্ধকরণ ও ঐশ্বরিকতা সম্পর্কিত দাবির খণ্ডনে। পূর্ববর্তী ও পরবর্তী সূরাগুলোর মতো এই সূরাটিও মুনাফিকির বিষয়টি নিয়ে আলোচনা করে—যা অন্যান্য অনেক মাদানী সূরার একটি সাধারণ আলোচ্য বিষয়। পরম করুণাময়, অসীম দয়ালু আল্লাহর নামে।

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

পরম করুণাময় ও অসীম দয়ালু আল্লাহর নামে।

আল্লাহ ও আত্মীয়তার বন্ধনের প্রতি অঙ্গীকার

1. হে মানবজাতি! তোমরা তোমাদের প্রতিপালককে ভয় করো, যিনি তোমাদেরকে এক সত্তা থেকে সৃষ্টি করেছেন এবং তা থেকে তার সঙ্গিনীকে সৃষ্টি করেছেন, আর তাদের দু'জন থেকে অসংখ্য পুরুষ ও নারী বিস্তার করেছেন। আর আল্লাহকে ভয় করো, যার নামে তোমরা একে অপরের কাছে চাও, এবং আত্মীয়তার সম্পর্ককে (সম্মান করো)। নিশ্চয় আল্লাহ তোমাদের উপর সদা সতর্ক দৃষ্টি রাখেন।

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ٱتَّقُوا رَبَّكُمُ ٱلَّذِى خَلَقَكُم مِّن نَّفْسٍ وَٰحِدَةٍ وَخَلَقَ مِنْهَا زَوْجَهَا وَبَثَّ مِنْهُمَا رِجَالًا كَثِيرًا وَنِسَآءً ۚ وَٱتَّقُوا ٱللَّهَ ٱلَّذِى تَسَآءَلُونَ بِهِۦ وَٱلْأَرْحَامَ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلَيْكُمْ رَقِيبًا
١

সূরা 4 - النِّسَاء (Women) - আয়াত 1-1


এতিমদের সম্পদ ফিরিয়ে দেওয়া

2. এতিমদেরকে তাদের সম্পদ দাও, এবং মন্দকে ভালো দিয়ে বদল করো না, আর তাদের সম্পদ তোমাদের সম্পদের সাথে মিশিয়ে খেয়ে ফেলো না। নিশ্চয় এটি একটি মহা পাপ।

وَءَاتُوا ٱلْيَتَـٰمَىٰٓ أَمْوَٰلَهُمْ ۖ وَلَا تَتَبَدَّلُوا ٱلْخَبِيثَ بِٱلطَّيِّبِ ۖ وَلَا تَأْكُلُوٓا أَمْوَٰلَهُمْ إِلَىٰٓ أَمْوَٰلِكُمْ ۚ إِنَّهُۥ كَانَ حُوبًا كَبِيرًا
٢

সূরা 4 - النِّسَاء (Women) - আয়াত 2-2


মোহরানা

3. আর যদি তোমরা ভয় করো যে, এতিমদের প্রতি সুবিচার করতে পারবে না, তাহলে নারীদের মধ্যে যাকে তোমাদের পছন্দ হয়, দু'জন, তিনজন অথবা চারজনকে বিবাহ করো। কিন্তু যদি তোমরা ভয় করো যে, সুবিচার করতে পারবে না, তাহলে একজনকেই (বিবাহ করো) অথবা তোমাদের ডান হাতের মালিকানাধীনদেরকে (অর্থাৎ দাসীদেরকে)। এটিই তোমাদের জন্য অবিচার না করার নিকটতম পন্থা। 4. তোমরা স্ত্রীদেরকে তাদের মোহর সানন্দে প্রদান করো। কিন্তু যদি তারা নিজেদের খুশিতে তার কিছু অংশ ছেড়ে দেয়, তবে তোমরা তা সানন্দে ও স্বচ্ছন্দে ভোগ করতে পারো।

وَإِنْ خِفْتُمْ أَلَّا تُقْسِطُوا فِى ٱلْيَتَـٰمَىٰ فَٱنكِحُوا مَا طَابَ لَكُم مِّنَ ٱلنِّسَآءِ مَثْنَىٰ وَثُلَـٰثَ وَرُبَـٰعَ ۖ فَإِنْ خِفْتُمْ أَلَّا تَعْدِلُوا فَوَٰحِدَةً أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَـٰنُكُمْ ۚ ذَٰلِكَ أَدْنَىٰٓ أَلَّا تَعُولُوا
٣
وَءَاتُوا ٱلنِّسَآءَ صَدُقَـٰتِهِنَّ نِحْلَةً ۚ فَإِن طِبْنَ لَكُمْ عَن شَىْءٍ مِّنْهُ نَفْسًا فَكُلُوهُ هَنِيٓـًٔا مَّرِيٓـًٔا
٤

সূরা 4 - النِّسَاء (Women) - আয়াত 3-4


দায়িত্বশীলভাবে সম্পদ ব্যবস্থাপনা

5. তোমরা তোমাদের নির্বোধদের হাতে তোমাদের সম্পদ তুলে দিও না, যা আল্লাহ তোমাদের জীবনধারণের অবলম্বন করেছেন। বরং তা থেকে তাদের আহার ও বস্ত্রের ব্যবস্থা করো এবং তাদের সাথে সদ্ব্যবহার করো।

وَلَا تُؤْتُوا ٱلسُّفَهَآءَ أَمْوَٰلَكُمُ ٱلَّتِى جَعَلَ ٱللَّهُ لَكُمْ قِيَـٰمًا وَٱرْزُقُوهُمْ فِيهَا وَٱكْسُوهُمْ وَقُولُوا لَهُمْ قَوْلًا مَّعْرُوفًا
٥

সূরা 4 - النِّسَاء (Women) - আয়াত 5-5


An-Nisâ' () - Chapter 4 - AI-Powered Clear Quran by Dr. Mustafa Khattab with Word-by-Word Translation & Recitation