এই অনুবাদটি আর্টিফিশিয়াল ইন্টেলিজেন্স (এআই) আধুনিক প্রযুক্তির মাধ্যমে করা হয়েছে। তদুপরি, এটি ভিত্তিক ড. মুস্তাফা খাত্তাব-এর "দ্য ক্লিয়ার কুরআন" এর উপর।

Surah 28 - القَصَص

Al-Qaṣaṣ (সূরা 28)

القَصَص (কাহিনী)

মাক্কী সূরামাক্কী সূরা

ভূমিকা

২৬:১৮-১৯ আয়াতে ফিরআউন মূসা (আঃ)-কে ফিরআউনের তত্ত্বাবধানে তাঁর প্রতিপালনের কথা এবং কীভাবে মূসা (আঃ) একজন মিশরীয়কে (দুর্ঘটনাক্রমে) হত্যা করেছিলেন, তা স্মরণ করিয়ে দেন। পূর্ববর্তী সূরার মতো নয়, এই মাক্কী সূরাটি মূসার মিশরীয় জীবনের এই দুটি দিকের উপর আলোকপাত করে, এর সাথে মাদইয়ানে তাঁর পলায়নের বিষয়টিও আলোচিত হয়েছে, যেখানে তিনি তাঁর ভবিষ্যৎ স্ত্রীর সাথে দেখা করেছিলেন। আরেকটি দিক হলো মূসার সম্প্রদায়ের একজন কারূনের কাহিনী, যে অহংকার করেছিল এবং যার ফলস্বরূপ তার নিজের ধ্বংস হয়েছিল। পূর্ববর্তী সূরার মতোই, এটি আল্লাহর ক্ষমতা এবং কুরআনের সত্যতাকে পুনঃনিশ্চিত করে। আবারও, নবী (সাঃ)-কে স্মরণ করিয়ে দেওয়া হয় যে তাঁর দায়িত্ব ধর্মান্তরিত করা নয়, বরং (বার্তা) পৌঁছে দেওয়া। মুশরিকদের সমালোচনা করার পর (৪৫-৭৫ আয়াত), সূরাটি নবী (সাঃ)-কে অবিচল থাকতে নির্দেশ দিয়ে শেষ হয়। পরবর্তী সূরাটি অবিচলতা নিয়ে আলোচনা দিয়ে শুরু হয়। পরম করুণাময়, অসীম দয়ালু আল্লাহর নামে।

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

পরম করুণাময় ও অসীম দয়ালু আল্লাহর নামে।

ফেরাউনের জুলুম

1. ত্বা-সীন-মীম। 2. এইগুলি সুস্পষ্ট কিতাবের আয়াতসমূহ। 3. আমরা আপনার কাছে (হে নবী) মূসা ও ফিরআউনের কাহিনীর কিছু অংশ সত্যের সাথে বর্ণনা করি বিশ্বাসী সম্প্রদায়ের জন্য। 4. নিশ্চয়ই ফিরআউন জমিনে ঔদ্ধত্য প্রকাশ করেছিল এবং এর অধিবাসীদের বিভিন্ন দলে বিভক্ত করেছিল। তাদের একদলকে সে দুর্বল করে রেখেছিল, তাদের পুত্রদের হত্যা করত এবং নারীদের জীবিত রাখত। সে ছিল নিঃসন্দেহে ফাসাদ সৃষ্টিকারীদের অন্তর্ভুক্ত। 5. কিন্তু আমাদের ইচ্ছা ছিল জমিনে যাদের দুর্বল করা হয়েছিল, তাদের প্রতি অনুগ্রহ করার, তাদের নেতা বানানোর এবং উত্তরাধিকারী করার; 6. এবং তাদের জমিনে প্রতিষ্ঠিত করার; এবং তাদের মাধ্যমে ফিরআউন, হামান ও তাদের সৈন্যদের দেখানোর যা তারা ভয় করত।

طسٓمٓ
١
تِلْكَ ءَايَـٰتُ ٱلْكِتَـٰبِ ٱلْمُبِينِ
٢
نَتْلُوا عَلَيْكَ مِن نَّبَإِ مُوسَىٰ وَفِرْعَوْنَ بِٱلْحَقِّ لِقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ
٣
إِنَّ فِرْعَوْنَ عَلَا فِى ٱلْأَرْضِ وَجَعَلَ أَهْلَهَا شِيَعًا يَسْتَضْعِفُ طَآئِفَةً مِّنْهُمْ يُذَبِّحُ أَبْنَآءَهُمْ وَيَسْتَحْىِۦ نِسَآءَهُمْ ۚ إِنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلْمُفْسِدِينَ
٤
وَنُرِيدُ أَن نَّمُنَّ عَلَى ٱلَّذِينَ ٱسْتُضْعِفُوا فِى ٱلْأَرْضِ وَنَجْعَلَهُمْ أَئِمَّةً وَنَجْعَلَهُمُ ٱلْوَٰرِثِينَ
٥
وَنُمَكِّنَ لَهُمْ فِى ٱلْأَرْضِ وَنُرِىَ فِرْعَوْنَ وَهَـٰمَـٰنَ وَجُنُودَهُمَا مِنْهُم مَّا كَانُوا يَحْذَرُونَ
٦

সূরা 28 - القَصَص (The Whole Story) - আয়াত 1-6


নীল নদে শিশু মূসা

7. আমরা মূসার জননীকে প্রত্যাদেশ করলাম, "তাকে দুধ পান করাও, অতঃপর যখন তুমি তার সম্পর্কে আশঙ্কা করবে, তখন তাকে নদীতে ভাসিয়ে দাও। ভয় করো না এবং দুঃখ করো না। আমরা অবশ্যই তাকে তোমার কাছে ফিরিয়ে দেব এবং তাকে রাসূলদের একজন করব।" 8. আর ফিরআউনের লোকেরা তাকে উঠিয়ে নিল, যাতে সে তাদের শত্রু ও দুঃখের কারণ হয়। নিশ্চয়ই ফিরআউন, হামান ও তাদের সৈন্যরা ছিল পাপী।

وَأَوْحَيْنَآ إِلَىٰٓ أُمِّ مُوسَىٰٓ أَنْ أَرْضِعِيهِ ۖ فَإِذَا خِفْتِ عَلَيْهِ فَأَلْقِيهِ فِى ٱلْيَمِّ وَلَا تَخَافِى وَلَا تَحْزَنِىٓ ۖ إِنَّا رَآدُّوهُ إِلَيْكِ وَجَاعِلُوهُ مِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ
٧
فَٱلْتَقَطَهُۥٓ ءَالُ فِرْعَوْنَ لِيَكُونَ لَهُمْ عَدُوًّا وَحَزَنًا ۗ إِنَّ فِرْعَوْنَ وَهَـٰمَـٰنَ وَجُنُودَهُمَا كَانُوا خَـٰطِـِٔينَ
٨

সূরা 28 - القَصَص (The Whole Story) - আয়াত 7-8


রাজপ্রাসাদে মূসা

9. ফিরআউনের স্ত্রী বলল, "এ আমার ও তোমার জন্য চক্ষুশীতলকারী। তাকে হত্যা করো না। সম্ভবত সে আমাদের উপকারে আসবে অথবা আমরা তাকে পুত্ররূপে গ্রহণ করব।" তারা ছিল বেখবর। 10. আর মূসার মায়ের অন্তর এত অস্থির হয়ে পড়েছিল যে, তিনি প্রায় তার পরিচয় প্রকাশ করে ফেলতেন, যদি আমরা তার অন্তরকে দৃঢ় না করতাম, যাতে তিনি বিশ্বাস স্থাপনকারীদের অন্তর্ভুক্ত হন। 11. আর তিনি তার বোনকে বললেন, “তার পিছু নাও!” অতঃপর সে তাকে দূর থেকে দেখল, যখন তারা ছিল বেখবর। 12. আর আমরা পূর্বেই তাকে সকল ধাত্রীর দুধ পান করা থেকে বিরত রেখেছিলাম। অতঃপর তার বোন বলল, “আমি কি তোমাদেরকে এমন একটি পরিবারের সন্ধান দেব, যারা তোমাদের জন্য তার লালন-পালন করবে এবং তার উত্তম যত্ন নেবে?” 13. এভাবেই আমরা তাকে তার মায়ের কাছে ফিরিয়ে দিলাম, যাতে তার মন শান্ত হয়, সে দুঃখ না করে এবং সে জানতে পারে যে আল্লাহর ওয়াদা সর্বদা সত্য। কিন্তু অধিকাংশ মানুষ জানে না। 14. আর যখন সে পূর্ণ শক্তি ও পরিপক্কতায় পৌঁছল, আমরা তাকে প্রজ্ঞা ও জ্ঞান দান করলাম। এভাবেই আমরা সৎকর্মশীলদের পুরস্কৃত করি।

وَقَالَتِ ٱمْرَأَتُ فِرْعَوْنَ قُرَّتُ عَيْنٍ لِّى وَلَكَ ۖ لَا تَقْتُلُوهُ عَسَىٰٓ أَن يَنفَعَنَآ أَوْ نَتَّخِذَهُۥ وَلَدًا وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ
٩
وَأَصْبَحَ فُؤَادُ أُمِّ مُوسَىٰ فَـٰرِغًا ۖ إِن كَادَتْ لَتُبْدِى بِهِۦ لَوْلَآ أَن رَّبَطْنَا عَلَىٰ قَلْبِهَا لِتَكُونَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
١٠
وَقَالَتْ لِأُخْتِهِۦ قُصِّيهِ ۖ فَبَصُرَتْ بِهِۦ عَن جُنُبٍ وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ
١١
۞ وَحَرَّمْنَا عَلَيْهِ ٱلْمَرَاضِعَ مِن قَبْلُ فَقَالَتْ هَلْ أَدُلُّكُمْ عَلَىٰٓ أَهْلِ بَيْتٍ يَكْفُلُونَهُۥ لَكُمْ وَهُمْ لَهُۥ نَـٰصِحُونَ
١٢
فَرَدَدْنَـٰهُ إِلَىٰٓ أُمِّهِۦ كَىْ تَقَرَّ عَيْنُهَا وَلَا تَحْزَنَ وَلِتَعْلَمَ أَنَّ وَعْدَ ٱللَّهِ حَقٌّ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ
١٣
وَلَمَّا بَلَغَ أَشُدَّهُۥ وَٱسْتَوَىٰٓ ءَاتَيْنَـٰهُ حُكْمًا وَعِلْمًا ۚ وَكَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
١٤

সূরা 28 - القَصَص (The Whole Story) - আয়াত 9-14


অনিচ্ছাকৃত হত্যা

15. একদিন সে শহরে প্রবেশ করল যখন তার অধিবাসীরা ছিল অসতর্ক। সেখানে সে দু'জন লোককে মারামারি করতে দেখল: একজন ছিল তার নিজ জাতির, আর অন্যজন ছিল তার শত্রুদের। তার নিজ জাতির লোকটি তার শত্রুর বিরুদ্ধে তার কাছে সাহায্য চাইল। তখন মূসা তাকে ঘুষি মারল, ফলে তার মৃত্যু ঘটল। মূসা বলল, “এটা শয়তানের কাজ। সে তো এক প্রকাশ্য, পথভ্রষ্টকারী শত্রু।” 16. সে বলল, "হে আমার রব! আমি নিশ্চয়ই আমার নফসের প্রতি অবিচার করেছি, অতএব আমাকে ক্ষমা করুন।" সুতরাং তিনি তাকে ক্ষমা করলেন, নিশ্চয়ই তিনি মহাক্ষমাশীল, পরম দয়ালু। 17. মূসা অঙ্গীকার করল, "হে আমার রব! আপনার আমার প্রতি সকল অনুগ্রহের কারণে, আমি কখনো অপরাধীদের পক্ষাবলম্বন করব না।"

وَدَخَلَ ٱلْمَدِينَةَ عَلَىٰ حِينِ غَفْلَةٍ مِّنْ أَهْلِهَا فَوَجَدَ فِيهَا رَجُلَيْنِ يَقْتَتِلَانِ هَـٰذَا مِن شِيعَتِهِۦ وَهَـٰذَا مِنْ عَدُوِّهِۦ ۖ فَٱسْتَغَـٰثَهُ ٱلَّذِى مِن شِيعَتِهِۦ عَلَى ٱلَّذِى مِنْ عَدُوِّهِۦ فَوَكَزَهُۥ مُوسَىٰ فَقَضَىٰ عَلَيْهِ ۖ قَالَ هَـٰذَا مِنْ عَمَلِ ٱلشَّيْطَـٰنِ ۖ إِنَّهُۥ عَدُوٌّ مُّضِلٌّ مُّبِينٌ
١٥
قَالَ رَبِّ إِنِّى ظَلَمْتُ نَفْسِى فَٱغْفِرْ لِى فَغَفَرَ لَهُۥٓ ۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ
١٦
قَالَ رَبِّ بِمَآ أَنْعَمْتَ عَلَىَّ فَلَنْ أَكُونَ ظَهِيرًا لِّلْمُجْرِمِينَ
١٧

সূরা 28 - القَصَص (The Whole Story) - আয়াত 15-17


Al-Qaṣaṣ () - Chapter 28 - AI-Powered Clear Quran by Dr. Mustafa Khattab with Word-by-Word Translation & Recitation