এই অনুবাদটি আর্টিফিশিয়াল ইন্টেলিজেন্স (এআই) আধুনিক প্রযুক্তির মাধ্যমে করা হয়েছে। তদুপরি, এটি ভিত্তিক ড. মুস্তাফা খাত্তাব-এর "দ্য ক্লিয়ার কুরআন" এর উপর।

Surah 12 - يُوسُف

Yûsuf (সূরা 12)

يُوسُف (ইউসুফ)

মাক্কী সূরামাক্কী সূরা

ভূমিকা

'গল্পসমূহের মধ্যে শ্রেষ্ঠ' নামে যথার্থই অভিহিত এই হৃদয়গ্রাহী মাক্কী সূরাটি পূর্ববর্তী দুটি সূরার সাথে নবী (ﷺ)-এর জীবনের এক সংকটময় মুহূর্তে অবতীর্ণ হয়েছিল। এটি ছিল তাঁর স্ত্রী খাদীজা এবং চাচা আবু তালিব, তাঁর এই দুই প্রধান পৃষ্ঠপোষকের মৃত্যুর পর এবং মক্কার মুশরিকদের দ্বারা বিশ্বাসীদের দমনের জন্য তিন বছরব্যাপী বয়কটের অল্প কিছুকাল পরেই। এটি ইউসুফ (ﷺ)-এর কাহিনী, যাঁর বৈমাত্রেয় ভাইয়েরা ঈর্ষার বশবর্তী হয়ে তাঁকে তাঁর পিতা ইয়াকুব (ﷺ) থেকে দূরে সরিয়ে দেওয়ার ষড়যন্ত্র করেছিল। ইউসুফকে মিশরে দাস হিসেবে বিক্রি করা হয়েছিল, মিথ্যা অভিযোগে অভিযুক্ত হয়ে কয়েক বছর কারারুদ্ধ ছিলেন, কিন্তু শেষ পর্যন্ত মিশরের প্রধান মন্ত্রী হয়েছিলেন। ইউসুফ (ﷺ)-এর মতোই নবী (ﷺ)-কেও তাঁর জন্মভূমি থেকে দূরে থাকতে হয়েছিল, মিথ্যা অভিযোগের সম্মুখীন হতে হয়েছিল এবং তাঁর নিজ লোকেরাই তাঁকে নির্যাতন করেছিল, কিন্তু শেষ পর্যন্ত তিনি আরবের অবিসংবাদিত নেতা হয়েছিলেন। বহু বছরের নির্যাতনের পর যখন নবী (ﷺ) মক্কা বিজয় করলেন, তখন তিনি সেইসব লোকদের প্রতি অনুগ্রহ দেখালেন যারা তাঁকে নির্যাতন করেছিল, ইউসুফের সেই কথা স্মরণ করে যখন তাঁর ভাইয়েরা ৯২ নং আয়াতে ক্ষমা ভিক্ষা করেছিল: "আজ তোমাদের বিরুদ্ধে কোনো অভিযোগ নেই। আল্লাহ তোমাদের ক্ষমা করুন! তিনিই দয়ালুদের মধ্যে শ্রেষ্ঠ দয়ালু!" পরম করুণাময়, অসীম দয়ালু আল্লাহর নামে।

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

পরম করুণাময় ও অসীম দয়ালু আল্লাহর নামে।

শ্রেষ্ঠ কাহিনী

1. আলিফ-লাম-রা। এইগুলি সুস্পষ্ট কিতাবের আয়াত। 2. নিশ্চয়ই আমরা এটিকে আরবী কুরআন রূপে নাযিল করেছি, যাতে তোমরা বুঝতে পারো। 3. আমরা আপনার কাছে (হে নবী) এই কুরআন অবতীর্ণ করার মাধ্যমে শ্রেষ্ঠতম কাহিনী বর্ণনা করি, যদিও এর আগে আপনি এগুলি সম্পর্কে সম্পূর্ণ অনবহিত ছিলেন।

الٓر ۚ تِلْكَ ءَايَـٰتُ ٱلْكِتَـٰبِ ٱلْمُبِينِ
١
إِنَّآ أَنزَلْنَـٰهُ قُرْءَٰنًا عَرَبِيًّا لَّعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ
٢
نَحْنُ نَقُصُّ عَلَيْكَ أَحْسَنَ ٱلْقَصَصِ بِمَآ أَوْحَيْنَآ إِلَيْكَ هَـٰذَا ٱلْقُرْءَانَ وَإِن كُنتَ مِن قَبْلِهِۦ لَمِنَ ٱلْغَـٰفِلِينَ
٣

সূরা 12 - يُوسُف (Joseph) - আয়াত 1-3


ইউসুফের স্বপ্ন

4. (স্মরণ করো) যখন ইউসুফ তার পিতাকে বললেন, “হে আমার প্রিয় পিতা! আমি স্বপ্নে দেখলাম এগারোটি নক্ষত্র, আর সূর্য ও চন্দ্রকে—আমি দেখলাম তারা আমাকে সিজদা করছে!” 5. তিনি বললেন, “হে আমার প্রিয় পুত্র! তোমার স্বপ্ন তোমার ভাইদের কাছে বর্ণনা করো না, তাহলে তারা তোমার বিরুদ্ধে চক্রান্ত করবে। নিশ্চয়ই শয়তান মানুষের প্রকাশ্য শত্রু।” 6. আর এভাবেই তোমার প্রতিপালক তোমাকে মনোনীত করবেন (হে ইউসুফ), এবং তোমাকে স্বপ্নের ব্যাখ্যা শিক্ষা দেবেন, এবং তোমার প্রতি ও ইয়াকুবের বংশধরদের প্রতি তাঁর অনুগ্রহ পূর্ণ করবেন—যেমন তিনি পূর্বে তোমার পূর্বপুরুষ ইব্রাহিম ও ইসহাকের প্রতি তা পূর্ণ করেছিলেন। নিশ্চয়ই তোমার প্রতিপালক সর্বজ্ঞ, প্রজ্ঞাময়।”

إِذْ قَالَ يُوسُفُ لِأَبِيهِ يَـٰٓأَبَتِ إِنِّى رَأَيْتُ أَحَدَ عَشَرَ كَوْكَبًا وَٱلشَّمْسَ وَٱلْقَمَرَ رَأَيْتُهُمْ لِى سَـٰجِدِينَ
٤
قَالَ يَـٰبُنَىَّ لَا تَقْصُصْ رُءْيَاكَ عَلَىٰٓ إِخْوَتِكَ فَيَكِيدُوا لَكَ كَيْدًا ۖ إِنَّ ٱلشَّيْطَـٰنَ لِلْإِنسَـٰنِ عَدُوٌّ مُّبِينٌ
٥
وَكَذَٰلِكَ يَجْتَبِيكَ رَبُّكَ وَيُعَلِّمُكَ مِن تَأْوِيلِ ٱلْأَحَادِيثِ وَيُتِمُّ نِعْمَتَهُۥ عَلَيْكَ وَعَلَىٰٓ ءَالِ يَعْقُوبَ كَمَآ أَتَمَّهَا عَلَىٰٓ أَبَوَيْكَ مِن قَبْلُ إِبْرَٰهِيمَ وَإِسْحَـٰقَ ۚ إِنَّ رَبَّكَ عَلِيمٌ حَكِيمٌ
٦

সূরা 12 - يُوسُف (Joseph) - আয়াত 4-6


ইউসুফের ভাইদের ষড়যন্ত্র

7. নিশ্চয়ই ইউসুফ ও তাঁর ভাইদের কাহিনীতে জিজ্ঞাসুদের জন্য রয়েছে উপদেশ। 8. যখন তারা পরস্পর বলেছিল, "নিশ্চয়ই ইউসুফ ও তার ভাই আমাদের পিতার কাছে আমাদের চেয়ে অধিক প্রিয়, অথচ আমরা তো একটি শক্তিশালী দল। নিশ্চয়ই আমাদের পিতা স্পষ্ট ভ্রান্তিতে রয়েছেন।" 9. ইউসুফকে হত্যা করো অথবা তাকে কোনো এক দূর দেশে নির্বাসিত করো, যাতে তোমাদের পিতার মুখ কেবল তোমাদের দিকেই থাকে, তারপর তোমরা সৎকর্মশীল লোক হয়ে যাবে! 10. তাদের একজন বলল, "ইউসুফকে হত্যা করো না। কিন্তু যদি তোমরা কিছু করতেই চাও, তবে তাকে কুপের তলদেশে নিক্ষেপ করো, যাতে হয়তো কোনো মুসাফির তাকে কুড়িয়ে নেবে।"

۞ لَّقَدْ كَانَ فِى يُوسُفَ وَإِخْوَتِهِۦٓ ءَايَـٰتٌ لِّلسَّآئِلِينَ
٧
إِذْ قَالُوا لَيُوسُفُ وَأَخُوهُ أَحَبُّ إِلَىٰٓ أَبِينَا مِنَّا وَنَحْنُ عُصْبَةٌ إِنَّ أَبَانَا لَفِى ضَلَـٰلٍ مُّبِينٍ
٨
ٱقْتُلُوا يُوسُفَ أَوِ ٱطْرَحُوهُ أَرْضًا يَخْلُ لَكُمْ وَجْهُ أَبِيكُمْ وَتَكُونُوا مِنۢ بَعْدِهِۦ قَوْمًا صَـٰلِحِينَ
٩
قَالَ قَآئِلٌ مِّنْهُمْ لَا تَقْتُلُوا يُوسُفَ وَأَلْقُوهُ فِى غَيَـٰبَتِ ٱلْجُبِّ يَلْتَقِطْهُ بَعْضُ ٱلسَّيَّارَةِ إِن كُنتُمْ فَـٰعِلِينَ
١٠

সূরা 12 - يُوسُف (Joseph) - আয়াত 7-10


ইয়াকুবকে বোঝানো

11. তারা বলল, "হে আমাদের পিতা! কেন আপনি ইউসুফের ব্যাপারে আমাদের বিশ্বাস করেন না, যদিও আমরা তার কল্যাণকামী?" 12. আগামীকাল তাকে আমাদের সাথে পাঠান, যাতে সে আনন্দ করে ও খেলাধুলা করে। আর আমরা অবশ্যই তার তত্ত্বাবধান করব।" 13. তিনি বললেন, 'তোমরা তাকে নিয়ে গেলে তা আমাকে সত্যিই দুঃখ দেবে। আর আমি ভয় করি যে, তোমরা তার প্রতি অমনোযোগী হলে নেকড়ে তাকে খেয়ে ফেলবে।' 14. তারা বলল, 'আমাদের এই শক্তিশালী দল থাকা সত্ত্বেও যদি নেকড়ে তাকে খেয়ে ফেলে, তবে আমরা অবশ্যই ক্ষতিগ্রস্ত হব!' 15. অতঃপর যখন তারা তাকে নিয়ে গেল এবং তাকে কূয়ার গভীরে নিক্ষেপ করার সিদ্ধান্ত নিল, তখন আমরা তাকে ওহী পাঠালাম: '(একদিন) তুমি তাদের এই কাজের কথা স্মরণ করিয়ে দেবে, যখন তারা চিনতে পারবে না।'

قَالُوا يَـٰٓأَبَانَا مَا لَكَ لَا تَأْمَ۫نَّا عَلَىٰ يُوسُفَ وَإِنَّا لَهُۥ لَنَـٰصِحُونَ
١١
أَرْسِلْهُ مَعَنَا غَدًا يَرْتَعْ وَيَلْعَبْ وَإِنَّا لَهُۥ لَحَـٰفِظُونَ
١٢
قَالَ إِنِّى لَيَحْزُنُنِىٓ أَن تَذْهَبُوا بِهِۦ وَأَخَافُ أَن يَأْكُلَهُ ٱلذِّئْبُ وَأَنتُمْ عَنْهُ غَـٰفِلُونَ
١٣
قَالُوا لَئِنْ أَكَلَهُ ٱلذِّئْبُ وَنَحْنُ عُصْبَةٌ إِنَّآ إِذًا لَّخَـٰسِرُونَ
١٤
فَلَمَّا ذَهَبُوا بِهِۦ وَأَجْمَعُوٓا أَن يَجْعَلُوهُ فِى غَيَـٰبَتِ ٱلْجُبِّ ۚ وَأَوْحَيْنَآ إِلَيْهِ لَتُنَبِّئَنَّهُم بِأَمْرِهِمْ هَـٰذَا وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ
١٥

সূরা 12 - يُوسُف (Joseph) - আয়াত 11-15


Yûsuf () - Chapter 12 - AI-Powered Clear Quran by Dr. Mustafa Khattab with Word-by-Word Translation & Recitation